Я буду рядом (Вулф) - страница 61

— Конни?

Он вздрогнул. Его имя, произнесенное этим голосом, этими губами, солнечным лучиком прорезало мрачные мысли.

— Да, Герми. Все будет так, как ты скажешь.

Деревня Мамиро осталась позади. В прошлом остались Китали и Бола, веселая свадьба, миринго и сумасшедшая ночь… Гермия не могла забыть фразу Констанса «все будет так, как ты скажешь». Что это означало? Он перекладывал на нее всю ответственность за происходящее или давал ей возможность выбора? А может быть, ему было попросту все равно, и он обрадовался тому, что Гермия приняла именно такое решение? Хотя, на радостного он не очень-то похож… Темные брови сдвинулись к переносице, нависли над глазами, как утесы над морем, тонкие губы плотно сжаты… Нет, ему не все равно. Констанс переживает. Только из-за чего? Гермия боялась, что объяснение будет трудным, но оно прошло гладко. Тогда почему ей так больно, как будто душа исколота тысячей иголок?

Джамбата не переставал удивляться молчанию своих спутников. Еще вчера они были такими задорными и так смешно ругались, а сегодня повесили носы и даже не глядят друг на друга… Что такого случилось этой ночью? Они оба пропали с праздника и появились только утром. А на празднике вели себя так, как будто это была их свадьба… Не поймешь этих европейцев. Странные люди, странные обычаи. И странный способ выяснять отношения — молчание. Как же они наивны, если думают, что это может помочь…

Чтобы хоть как-то посодействовать перемирию, Джамбата начал рассказывать забавные истории из жизни семей в их рыбацкой деревушке. Истории, бесспорно, были познавательными и интересными, но Констанс и Гермия слушали их только из вежливости. Он делал вид, что смеется, она — что улыбается. На деле же, из всех многочисленных «семейных хроник», рассказанных Джамбатой, оба запомнили только одну: о том, как муж перепутал впотьмах жену с бревном и долго рассказывал бревну о том, как оно, такое-разэдакое, плохо справляется с жениными обязанностями. На беду, эту пламенную речь услышал сосед, который, естественно, разнес ее по всей деревне. Уже на следующий день над неудачливым супругом потешались все рыбаки и их жены. Вывод: жену надо узнавать даже впотьмах, и, если ругать, то только дома. Вот, например, Джамбата следует именно этому правилу. А потому все уважают его, и дом стоит крепко…

Выслушав десяток таких историй и периодически подбадривая Джамбату улыбками, кивками и поддакиванием, Констанс и Гермия почувствовали, что им необходимо отдохнуть в теньке. Джамбата, привыкший к жаре и духоте, переносил дорогу со стойкостью настоящего солдата, чем его спутники не могли похвалиться.