– Слышу вас отлично, господин капитан!
– Ну так вот: сегодня управление опять замерзает, штурвал ходит туго, а педали совершенно заело!
– Веселенькая история. А высота?
– Девять тысяч семьсот.
– Температура?
– Сорок восемь ниже нуля. Кислород у вас в порядке?
– В порядке, господин капитан.
– Стрелок, кислород в порядке?
Нет ответа.
– Стрелок!
Нет ответа.
– Дютертр, вы слышите стрелка?
– Не слышу, господин капитан...
– Вызовите его!
– Стрелок! Эй, стрелок!
Нет ответа.
Но прежде чем пойти на снижение, я резко встряхиваю самолет, чтобы разбудить стрелка, если он заснул.
– Господин капитан?
– Это вы, стрелок?
– Я... гм... да...
– Вы что, не вполне в этом уверены?
– Уверен!
– Почему вы не отвечали?
– Я проверял передатчик. Я отключался!
– Балбес! Надо предупреждать! Я чуть не пошел на посадку: думал, вы умерли!
– Я... нет...
– Верю на слово. Но больше не устраивайте мне таких штук! Предупреждайте, черт побери, прежде чем отключаться!
– Слушаюсь, господин капитан. Буду предупреждать.
Дело в том, что организм не сразу ощущает нарушение подачи кислорода. Наступает легкое забытье, через несколько секунд – обморок, а через несколько минут – смерть. Поэтому пилот все время должен следить за поступлением кислорода и за самочувствием экипажа.
И я пощипываю трубку своей маски, чтобы носом ощутить теплую струю, несущую жизнь.
Словом, я занимаюсь своим ремеслом. Я не испытываю ничего, кроме физического удовольствия от насыщенных смыслом, самодовлеющих действий. У меня нет ни ощущения великой опасности (снаряжаясь в полет, я волновался куда сильнее), ни такого чувства, будто я исполняю великий долг. Битва между Западом и нацизмом сводится сейчас, в пределах моих действий, к управлению рукоятками, рычагами и краниками. Так и должно быть. Любовь ризничего к Богу сводится к любви зажигать свечи. Ризничий размеренным шагом ходит по церкви, которой он не замечает, и доволен, что канделябры у него расцветают один за другим. Когда все свечи зажжены, он потирает руки. Он гордится собой.
Я тоже великолепно отрегулировал шаг винтов и держу курс с точностью до одного градуса. Это должно восхищать Дютертра, если только он поглядывает на компас...
– Дютертр... я... курс по компасу... правильно?
– Нет, господин капитан. Чересчур отклонились. Возьмите вправо.
Вот досада!
– Пересекаем линию фронта, господин капитан. Начинаю съемку. Что у вас на высотомере?
– Десять тысяч.
– Капитан... курс!
Точно. Я отклонился влево. Это не случайно... Меня отталкивает город Альбер. Я угадываю его, хотя он очень далеко впереди. Но он уже давит на мое тело всей тяжестью своей «заведомо неодолимой преграды». Сколько воспоминаний таится в толще моего тела! Оно помнит внезапные падения, проломы черепа, вязкие, как сироп, обмороки, ночи в госпиталях. Мое тело боится ударов. Оно старается обойти Альбер. Чуть только я не – догляжу, оно сворачивает влево. Оно тянет влево, как старая лошадь, которая, испугавшись однажды какого-нибудь препятствия, потом уже всю жизнь шарахается от него в сторону. И речь идет именно о моем теле... не о моем духе... Стоит мне отвлечься, тело мое пользуется этим и незаметно пытается улизнуть от Альбера.