В жару (Касл) - страница 51

— Звучит прохладно, — сказала она.

Но также она сказала, что подумает об этом.

Мобильный Никки завибрировал и она посмотрела, кто звонит.

— Что случилось, Детектив? — спросила Лаура, — ты планируешь дислоцироваться или что-то вроде того? Может спустишься вниз по фасаду на веревке и начнешь активные действия?

— Рук, — только сказала она, сжав телефон.

— Ответь. Я не возражаю.

— Это Рук, — повторила она так, словно это все объясняло.

Никки переключила его звонок на голосовую почту.

— Переключи его на мой телефон, — сказала Лорен, помешивая свою Кровавую Мэри.

— Ты можешь сделать хуже, чем Джемесон Рук. Этот действительно могло только все усложнить.

— О, конечно, именно это мне и нужно. В целом плыть по течению — это достаточно не плохо, конечно же, без того, что всё это собьётся в кучу.


Когда на телефоне появился значок голосовой почты, она нажала на кнопку и поднесла телефон к уху.

Эх…

— Хм, он говорит, что раскопал что-то большое по делу Мэтью Старра и нужно, чтобы я увидела это….

Она подняла руку, останавливая Лорен, пока прослушивала сообщение, а затем повесила трубку.

— Что за новые подробности?—

— Не сказал. Он сказал, что не может сейчас говорить, но сказал придти туда сейчас и назвал свой адрес.

— Тебе следует поехать, — сказала Лорен.

— Мне почти страшно. Зная его, я думаю он арестовал всех кто знал Мэтью Старра.

Когда лифт поднялся на верх, Рук уже ждал ее по другую сторону решетчатой двери.

— Жара, ты всё-таки пришла.

— В твоем сообщении говорилось, у тебя есть, что показать мне.

— Да, — сказал он и шагнул в холл, скрывшись за углом.

— Сюда.

Она последовала за ним в его дизайнерскую кухню.


На другом ее конце, в большой комнате, такой, которую во всяких кабельных шоу о дизайне называют — вторым светом—, объединяющим гостиную и обеденную комнату с видом на кухню, стоял покерный стол, настоящий покерный стол с войлочным покрытием.


И он был окружен…игроками в покер. Она остановилась.

— Рук, тут нет ничего, что тебе нужно было показать мне, так ведь?

— Сама подумай, ты же ведь у нас тут детектив, — он пожал плечами и лукаво улыбнулся.

А ты бы приехала, если бы я просто пригласил тебя поиграть в покер?

Ники почувствовала неприятный укол недовольства, но люди за покерным столом уже поднимались ей навстречу, что бы поздороваться.

Когда Рук сопровождал ее до комнаты, он сказал:

—Если тебе действительно нужна рабочая причина, чтобы быть здесь, ты можешь поблагодарить человека, который дал тебе твой ордер на обыск в Гилфорде.

— Господин судья, это детектив Никки Жара, полиция Нью-Йорка.

Судья Симпсон выглядел немного иначе в желтой рубашке для поло, заваленный большой горой фишек, чем в зале суда.