Немного китайская сказка (Нотомб) - страница 3

— Но, принц, — трепеща заговорил Главный Камергер, — вы не можете жениться на такой страхолюдине. Взгляните лучше вот на эту принцессу или на ту…

— Здесь распоряжаюсь я! И я запрещаю вам называть мою невесту страхолюдиной. Доставить ее сюда немедля, ибо я сгораю от любви к ней!

Никогда еще принц не говорил со своими подданными так властно. Делать нечего, Камергер, скрепя сердце, отправил экспедицию в далекую провинцию Плюнь Дунь за принцессой Мирзой.

Счастливая избранница нарядилась в платье из желтого органди и золотые туфельки. Она села в императорские сани, и четверка слонов помчала ее по заснеженным рисовым полям во Дворец Облаков.

Пинь Инь тем временем ликовал. Таким его еще никогда не видели. С утра до вечера он скакал по тронному залу, как кенгуру, напевая: «Мирза, любовь моя, Мирза, мой свет…» Он смастерил мишень в виде огромного сердца и ночами напролет метал в нее изумрудные стрелы.

На заседаниях Совета Министров он порой восклицал: «Как я смешон!» — и заливался неудержимым хохотом.

Придворные думали, что он тронулся умом — а он был просто счастлив.

В одно зимнее утро дозорный увидел с дворцовой башни четверку слонов, мчавшуюся вскачь по замерзшим рисовым полям.

— Принцесса едет! — крикнул он в мегафон.

Пинь Инь поспешил опрыскаться духами из водяной лилии. Он приказал музыкантам играть на аккордеоне вальс, когда сани въедут в дворцовые ворота, а сам уселся на трон, чтобы надлежащим образом встретить нареченную. Придворные не поверили своим глазам, увидев девушку небесной красоты.

— Вы и есть Мирза, принцесса Плюньдуньская? — изумленно спрашивали они.

— Это я, а кто же еще? — отвечала красавица.

Вздохнув с облегчением, обрадованный Камергер проводил ее в тронный зал.

При виде девушки Пинь Инь нахмурился и спросил, где же его невеста.

— Принц, это я.

— Неправда!

— Чистая правда. Я Мирза Плюньдуньская.

— Это ложь! Вы красивы и глупо совершенны. Моя Мирза безобразна, как мечта. Уйдите!

— Но принц…

— Убирайтесь вон, не то я брошу вас в подземелье!

Быстрым шагом покинула принцесса тронный зал. Выйдя за порог, она припустила что есть мочи и бежала до самого подъемного моста, оставив позади свою свиту и слонов, ибо была горда и хотела выплакаться без свидетелей.

Выбежав за дворцовую ограду, она горько разрыдалась.

— Я ничего не понимаю! — всхлипывала она. — Принц, верно, сошел с ума! Почему он не поверил, что я Мирза? Почему разгневался, увидев, что я красива? Не понимаю!

Она брела, куда глаза глядят, и разговаривала сама с собой, точно помешанная:

— Самое ужасное — что я в этого принца влюбилась. Ну и пусть он сумасшедший, зато так красив. Я ехала сюда с одним желанием — стать императрицей Китая. Но теперь, когда я увидела Пинь Пня, больше всего на свете я хочу стать его женой. Как он хорош в своем красивом наряде из плащовой ткани! Ах, никогда я не смогу его забыть!