— Нет, синьор.
Граф заказал вина и подождал, пока подобострастно склонившийся слуга не отошел подальше.
— Не забудьте, у него должна быть такая же татуировка, как у его приятелей, — змея, обвившая меч. Я узнал от Теодора Коцци, моего агента в Риме, что подобную метку наносили себе члены шайки наемных убийц, прославившиеся своими злодеяниями лет десять назад. Он пообещал узнать, что сталось с ними. Если окажется, что тот человек в Коргоньо не Андреа, возможно, труды Коцци увенчаются успехом.
Даниеле вытер густые усы.
— Так или иначе, — спокойно пообещал он, — я в любом случае уведомлю вас, ваша светлость.
Граф направился к тому месту, где оставил своего жеребца, и уже хотел заплатить державшему поводья мальчику, когда сзади послышался томный женский голос:
— Антонио, как чудесно снова видеть тебя! Обернувшись, он увидел Джованну в платье из абрикосового бархата. На него восторженно глядели огромные глаза, на мягких губах играла манящая улыбка. Рядом стояла горничная, нагруженная свертками.
— Графиня, — сухо пробормотал Энтони, кланяясь. Но Джованна протянула руку, и он едва прикоснулся губами к тонким пальчикам. Графиня тихо рассмеялась и кивком головы отпустила горничную.
— Я так устала, Антонио. Ты не проводишь меня до дому?
Граф, раздраженно стиснув зубы, посмотрел вслед удалявшейся служанке. Оставить Джованну одну, без сопровождающих, по крайней мере невежливо.
— Хорошо, — коротко бросил он и предложил ей руку.
— Синьор Монтальто говорил, что ты часто бываешь в Генуе, Антонио.
— Да. Надеюсь, мой компаньон здоров?
— Он уже стар. Разве может старик похвастаться здоровьем? — Джованна, улыбнувшись, пожала плечами. — Но как ты живешь, Антонио? Вот уже несколько месяцев я тебя не видела.
— Как тебе уже сообщили, Джованна, я часто езжу в Геную, а остальное время провожу на вилле.
Ей хотелось расспросить его подробнее, но Джованна решила выждать, пока они не окажутся у нее дома. Женщина легонько погладила его рукав, и остаток пути они шли молча.
— Не хочешь попробовать моего вина? — осведомилась она, как только они ступили в вестибюль.
— Пожалуй, не стоит, Джованна.
Энтони снова поклонился и повернулся, чтобы уйти. Но графиня загородила ему дорогу, обвила руками его шею и спрятала лицо у него на груди.
— Боже, как я тосковала по тебе! — прошептала она.
Энтони, однако, взял ее за руки и отстранил от себя.
— Уверен, графиня, что десятки ваших поклонников пойдут на все, лишь бы добиться вашей благосклонности. Но я не из их числа.
— Это не правда! Я знаю, ты хочешь меня, — выдохнула она, не сводя с него глаз.