Объятия дьявола (Коултер) - страница 73

Граф поднял пояс лишь затем, чтобы снова его опустить, но, взглянув на сверкающие белизной плечи, застыл. Единственный золотистый локон, ускользнувший от шпилек, спускался до самой талии. Граф осторожно взял его. Девушка затрепетала. Почувствовав, как дрогнула его рука, Энтони опустил орудие наказания.

— Будьте вы прокляты! — неожиданно вскрикнула она пронзительным от страха голосом. — Неужели вы так жестоки, что наслаждаетесь моими мучениями, заставляя ждать?

Граф снова поднял ремень и на этот раз хлестнул ее, едва прикасаясь к коже.

Касси застыла и крепче вцепилась в полку, скорее от неожиданности, чем от боли. Но после второго удара спину начало саднить.

Граф отсчитал шесть ударов, понимая, что меньше он дать не может, и хотя сдерживался, как мог, этого оказалось недостаточно — спина Касси наливалась жаром.

Глаза жгло от слез, но девушка не издала ни звука, только все сильнее стискивала край полки, твердя себе, что не смеет опозориться и упасть.

Неожиданно свист ремня смолк. Несколько мгновений девушка, сжавшись, простояла у стены и наконец медленно повернулась, почувствовав неприятную пульсацию крови в том месте, где дерево коснулось спины. Касси подняла глаза и невидящим взглядом уставилась в побледневшее лицо графа.

— Все кончено?

— Да.

— Я так рада. Боялась, что свалюсь без памяти. Она смахнула слезу и тонким прерывистым голоском спросила:

— Могу я теперь лечь?

— Да. Позволь мне помочь. Он обнял ее бедра, стараясь не касаться спины, и уложил на живот.

— Спасибо за помощь, милорд, — шепнула она, закрывая глаза. Граф безмолвно смотрел на неподвижную фигурку. Сколько раз он читал вину и ненависть в этих глазах, перед тем как она забывалась в безграничном экстазе! Однако теперь он причинил ей боль, и она стойко вынесла все, а в бездонных очах светится лишь неукротимая гордость.

Граф покачал головой и поспешил налить в вино несколько капель опийной настойки.

— Я никогда не падаю в обморок, — сообщила Касси, принимая у него бокал.

— Охотно верю, — кивнул граф, — но все-таки полежи спокойно, Кассандра. Выпей немного, сразу почувствуешь себя лучше.

— Что это? — поинтересовалась она, осушив бокал.

— Французское бургундское и немного опийной настойки.

Он принес мазь, чтобы втереть ей в спину, но не подошел к Касси, пока не убедился, что она спит. На нежной коже резко пунцовели шесть уродливых рубцов, правда, ни один не был слишком глубоким. Вскоре все заживет.

Граф стал осторожно наносить мазь. Выпрямившись, он раздел Касси, укрыл до пояса одеялом и уселся рядом на стул. Прошло несколько долгих минут, прежде чем он понял, что не может оторвать глаз от пленницы. Ее красота была неотразимой, несравненной, но сила характера притягивала его куда больше. И теперь он упивался сознанием того, что именно ему выпало счастье обладать ею. Нет, он не любил бы Касси меньше, если бы она накинулась на него или залилась слезами, пытаясь уберечься от наказания.