Имперская мозаика (Маркелов) - страница 42

— Поэтому вы нас и не включили в планирующуюся акцию СИБ в Трионе? — Майкл почувствовал чувство вины перед капитаном Софтли.

— Отчасти. Есть другая, более простая причина. Вы нужны нам для другого мероприятия. У нас не так много агентов, чтобы легко ими разбрасываться.

— Но почему мы не могли дать информацию, которая позволила бы сохранить жизни команде капитана Софтли? — Стингрей понимал, что этот вопрос звучит глупо для офицера ЛСБИ.

— Мы не знаем, каков будет результат этой акции, и не утверждаем, что им что-либо угрожает. От этой полицейской операции мы ожидаем мало пользы. Вы же будете участвовать в нашей акции. И в том же районе. У нас нет практически никаких зацепок для объяснения происходящего. Поэтому вы должны постараться изо всех сил. И по делам вашим вам воздается. Через трое суток вы отбываете на базу спецназа Первого Земного Флота у самой границы Триона. Там вас будет ждать ваш старый знакомый.

— Челтон? — Майкл забыл волнения относительно Софтли.

— Да. Сержант Челтон и его питомцы. Мы получили добро на полномасштабную разведывательную операцию. Предварительный маршрут и коды доступов для взаимодействия с подразделениями имперских сил получите по прибытии на место. Мне больше нечего сказать. Да пребудет с вами разум и удача. Мир вашему дому.

— Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Покинув кабинет главного координатора, они шагали по наполняющимся сотрудниками коридорам.

— Ничего, не впервой. Как минимум каждая вторая наша операция начинается примерно так — с пустоты. — Стингрей достал из кармана электронную книжку. — Послушай, Рой. Ты можешь оказать мне личную помощь в несерьезном деле?

— Не вопрос. Тебе надо соседа укокошить или взорвать застрахованный гравитолет?

— Нет. Это я сделал бы сам. Все гораздо сложнее… — Майкл передал книжку Гаррету. — Тут на одном стишке маркер стоит. Попробуй отыскать автора. Ты ведь дока в поисковых делах.

— Он что, должен тебе? — Рой спрятал книжку во внутренний карман пиджака.

— Нет. Мы разминулись на пару веков. Просто мне нужно, ладно?

— Если он родился после изобретения компьютера, я его для тебя найду. Вот только не буду обещать полной и достоверной информации.

— Спасибо. — Стингрей остановился перед дверьми лифта.

— Ладно. Мне тут надо кое-кого навестить перед дорогой. Передавай привет жене… — Гаррет подмигнул напарнику.

— Созвонимся.

* * *

— Ну и как вам это нравится? — Капитан малого пассажирского лайнера, зафрахтованного для перевозки группы капитана Софтли, был возмущен до глубины души. — Мы торчим здесь уже пятый час, и нет ни отказа, ни разрешения. Я завидую вашим нервам, ребята.