Тайна рубинового ожерелья (Келли) - страница 35

Трейси испытала невероятное облегчение, когда гудки на том конце провода прекратились, и мужской голос произнес:

— У телефона.

— Мне нужно поговорить с Джейсоном Стерном, — быстро сказала Трейси. — Пожалуйста, это очень срочно.

— К сожалению, мистер Стерн сейчас в отпуске. Будьте добры сказать, кто его спрашивает.

— Меня зовут Трейси Фостер. Я звоню из Англии. Я племянница мистер Стерна.

— Вот как? — равнодушно отозвался голос. — Пожалуйста, оставьте ваше сообщение, а я постараюсь передать его мистеру Стерну.

— Это касается его дочери. Она должна была приехать к нам, но с ней что-то случилось…

Трейси торопливо рассказала всю историю, включая разгром своего дома и неизвестных в машине.

— Я уверена, что Джуди грозит большая опасность. Передайте дяде, что я намерена обратиться в полицию.

— Уверен, что вам не следует этого делать без ведома дяди, — сказал спокойный голос. — Подождите, пока он свяжется с вами, и уже тогда предпринимайте что-нибудь подобное. Иначе вы рискуете оказаться в дурацком положении. Вдруг мисс Стерн просто на пару дней решила задержаться в Лондоне.

Трейси в полном недоумении уставилась на телефон. Слушал ли вообще ее собеседник? Понял ли то, что она ему рассказала?

— Я знаю, что дело нечисто, — наконец сказала она.

— А я так не думаю, — отозвался голос. — Видите ли, не прошло еще и двух часов, как я сам разговаривал по телефону с мистером Мейером. И он сказал мне, что они осматривают достопримечательности.

— Вы говорили с ним? — ахнула Трейси. — Значит, вы знаете, где они?

— Разумеется. Вам не о чем беспокоиться, они остановились в гостинице.

— Но в какой?

— Извините, этого он мне не сказал. Послушайте, мисс Фостер, я постараюсь связаться с мистером Стерном, а вам лучше всего подождать, пока он сам вам не позвонит.

Что-то было не так. Этот разговор с Нью-Йорком никак не увязывался со всеми недавними событиями.

— Хорошо, — как можно спокойнее сказала Трейси, — благодарю вас. Но есть еще кое-что, в чем вы могли бы мне помочь. Джуди сказала мне по телефону, что ее пес Гарри заболел. Не могли бы вы сказать мне, как он сейчас? Ему лучше?

— Гарри? Ах да, Гарри! Да, он уже прекрасно себя чувствует. Никаких проблем.

Трейси молча положила трубку и уставилась на листочек бумаги, где был записан номер телефона. Номер, по которому следовало звонить в экстренных случаях. Номер, который дал ей человек, назвавшийся Тони Мейером. И это оказалось очередной фальшивкой. У Джуди не было пса по кличке Гарри. Все было подстроено, чтобы одурачить ее, Трейси. Джуди действительно грозила опасность. И эту опасность она привезла с собой из Америки. Что же теперь делать?