Тайна рубинового ожерелья (Келли) - страница 48

— Я не взяла с собой денег, — нашлась Белинда.

— Не ври, взяла. И вообще, хватит препираться. Ты хочешь сегодня вечером хорошо выглядеть или не хочешь?

— Честно?

Холли расхохоталась:

— Не обязательно. Серьезно, Белинда, сегодня вечером ты должна выглядеть так, как необходимо для роли, которую ты решила сыграть. Ты ведь уже согласилась надеть вечернее платье, так? Значит, нужно и волосы уложить в красивую прическу.

Все еще упирающаяся Белинда вошла вслед за Холли в большой, ярко освещенный салон красоты. Так к ним подплыла услужливая администратор.

— Чем могу помочь? — пропела она.

Белинда только затравленно на нее посмотрела.

— Моя подруга хотела уложить волосы для торжественного мероприятия, — жизнерадостно отозвалась Холли.

— Разумеется, — вежливо улыбнулась администратор, — прошу вас пройти со мной.

Белинда метнула в сторону Холли свирепый взгляд.

— Ненавижу тебя, — прошептала она, следуя за администратором, — никогда в жизни тебе этого не прощу, так и знай!

— Я буду ждать в соседнем универмаге, — сказала Холли вслед своей подруге.

Трейси лихорадочно соображала. Мужчина сказал, что у него есть пистолет. Но в данный момент он в одной руке держал карту, а другой цепко охватил Трейси за плечи и никак не смог бы быстро выхватить оружие. Было бы безумием упустить такую возможность. А сможет ли она убежать, прежде чем он достанет пистолет? Да и осмелится лм он вообще стрелять?

Трейси подумала о многомиллионном капитале «Шехерезады». Их новая модель могла стоить целое состояние. Да, ради таких денег вполне можно пойти на любой риск. Но нельзя же позволить, чтобы этот негодяй запихнул ее в свою машину и увез неведомо куда! Ни за что на свете нельзя было этого допустить.

Мужчина свернул на тротуар. В нескольких шагах от них была кондитерская Энни. Трейси чуть не застонала вслух от отчаяния. Еще полчаса — и тут будут Белинда и Холли. Если бы они увидели ее сейчас, то поняли бы, что она в беде. Но было еще слишком рано.

— Вот хорошая девочка, — поощрительно сказал мужчина. — Веди себя так, и все будет в порядке.

В этот момент из кондитерской вышла женщина с коляской, в которой сидел маленький ребенок.

— Он уронил своего медвежонка! — воскликнула Трейси, выскальзывая из рук похитителя.

Она подняла с земли игрушку и протянула ее малышу, который с восторгом ее схватил.

Мужчина попытался снова схватить Трейси, но она ловко увернулась, оказалась у него за спиной и вбежала в кондитерскую, чуть не сбив с ног какую-то полную женщину.

— Осторожнее, — фыркнула та. — Смотрите, куда идете!

В этот момент Трейси снова почувствовала на своем плече руку мужчины, а в спину ей уперлось что-то твердое. Женщина, все еще недовольно ворча, протиснулась к выходу. Бежать было слишком поздно, Трейси упустила единственный шанс и снова оказалась во власти похитителя.