Тайна упавшего самолета (Келли) - страница 54

— Вперед! — прохрипел Палоу, и они пошли по берегу к лесу.

Холли постаралась как можно спокойнее переубедить его:

— Вы поступаете неразумно. Идете туда, где вы не сможете добыть ничего, тем более машину.

— Вот именно, — подтвердила Трейси. — Вы собираетесь повести нас вокруг озера. Здесь нет ни одного дома, за исключением «Айрон Стоун», а это…

— Трейси! — предостерегающе воскликнула Холли.

— Ха-ха! — закаркал Палоу. — Рядом есть жилье! Где?

Трейси онемела. Она поняла, что совершила страшную ошибку. «Кто меня тянул за язык», — мысленно упрекала она себя. Даже не поднимая глаз на Холли, она чувствовала ее осуждающий взгляд.

— Это там, — неопределенно кивнула Холли в сторону гор, покрытых дымкой тумана. — Но в том месте ничего нет. Давно заброшенная ферма. Живет какой-то старик, один как перст.

— Но у него должна быть машина, — сообразил Палоу. — Как можно прожить здесь иначе? И должна быть еда.

Девочки пробирались по крутой тропинке между деревьями. Палоу отставал от них всего на шаг, держа их под своим ястребиным оком и готовый пустить в ход оружие при любой попытке к бегству.

Они вышли на дорогу и оказались в клубящемся холодном тумане. Он стелился по верхушкам деревьев, делая неразличимыми линию гор на небе и границу между им самим и облаками.

— В какую сторону? — спросил Палоу, задыхаясь.

— Мне кажется, сюда, — сказала Белинда, показывая налево.

— А точнее? — Он опять пошевелил рукой, сжимавшей пистолет.

Дорога резко свернула влево и круто пошла на подъем. Туман больше не клубился над головой, а обступал их со всех сторон. Все, что можно было рассмотреть, — это очертания деревьев по краям дороги. Постепенно ряд деревьев с одной стороны исчез, и перед ними возник призрачный облик «Айрон Стоун», здания вроде пансионата «Бэй Вью» — вытянутого, невысокого, повернутого к дороге задней стороной. На этом сходство заканчивалось. «Айрон Стоун» выглядел запущенным и обветшалым. Провисшая крыша заросла мхом. Окна верхнего этажа были закрыты ставнями или заколочены. Рамы внизу казались наполовину истлевшими. Низкая двустворчатая дверь едва держалась, но при этом была заперта какой-то ржавой железякой.

Дом был полностью погружен в темноту.

Холли почувствовала толчок в спину.

— Иди постучи, — требовал Палоу. — Если кто-нибудь отзовется, скажи, что произошел несчастный случай. Попроси их выйти. Скажи, что нужна помощь. — Он грубо подтолкнул ее.

Холли почти ощупью дошла до двери и постучала в шатающиеся створки.

— Помогите! — крикнула она, слыша, как ее голос и стук разносятся по всей ферме. — Помогите кто-нибудь!