Ночная мелодия (Джеймс) - страница 23

Кейт смотрела ему вслед, пока он не исчез за массивными дверями, а потом задумалась: почему ее так волнуют практически незнакомая женщина и маленькая девочка? Неужели подаренный букет цветов тронул так глубоко ее душу?

— Вот и я! — Девлин занял свое место и начал заводить мотор. — Послушайте, — проговорил он нерешительно, — почему бы нам не навестить бакалейщика?

— Я снова должна ждать в машине? Вы считаете, они обе там?

Он ничего не сказал, напряженно глядя на дорогу. Ему явно неохота было отвечать.

— Нет, Кейт, не думаю.

— Можете сказать, почему?

Он накрыл ее руку своей.

— Не могу объяснить, но чувствую. Назовите это шестым чувством.

— Значит, вы думаете, есть повод для тревоги?

— Кейт. — Он сжал ее руку, забыв на мгновение, что ее хрупкие косточки не выдержат соревнования с его силой. — Добрая моя, я не знаю. Только чую что-то нехорошее.

— Хотите вернуться домой?

— Нет, это ничего не решит. — Отпустив ее, он смотрел, как она трясет рукой. — Может быть, это просто погода, и уныние заразительно.

А может, он боялся, что она снова будет страдать? Если поиск обернется очередной раной? Мир тогда останется для нее за пределами отшельнической жизни и измученного эха ночной музыки.

Он надеялся уберечь ее, но не мог.

— Нам нет нужды навещать магазин. Старой леди там нет. И Тессы тоже.

— Нет? — Огромные золотистые глаза уставились на него из-под опахал темных ресниц. — Откуда вы знаете?

— Я звонил в магазин.

— С острова? Если вы уже знали, зачем поехали на материк?

Он смотрел вдаль. По ветровому стеклу ручьями текла вода, и Девлин барабанил пальцами по рулю. Он обернулся к ней.

— Как я мог позвонить с острова, если телефонная линия была уже отключена? Вероятно, они скоро будут в городе, но пока их еще нет.

Значит, он звонил с лесного склада.

— Ну, а Жерико? Вы говорили, он поможет.

— Кажется, есть идея получше.


Дежурная, пышная матрона, взгромоздила очки в железной оправе на длинный нос и поверх бумаг глядела, как Девлин в сопровождении Кейт входил в приемную.

— Чем могу помочь? — Если слова могут быть холодными, эти были ледяными.

Девлин наклонился над столом и улыбнулся леди по имени, если верить табличке, Молли О'Брайан. И вдруг!.. О, чудо! По лицу офицера О'Брайан пополз румянец, и она даже похорошела.

— Он оставил строгое указание, чтобы его ни в коем случае не беспокоили, но для вас я попробую. — Офицер О'Брайан отодвинула стул и встала, ее губы, еще недавно такие замороженные, морщились улыбкой.

Когда она повернулась, чтобы идти, Девлин схватил ее за руку.

— Благодарю вас, я оценил вашу заботу. — Отпустив ее руку, он коснулся ее щеки. — Знаете, вы должны улыбаться как можно чаще. Улыбка хорошенькой леди — это подарок всем.