Осколки нефрита (Ирвин) - страница 94

Арчи был уверен, что ему удастся заинтересовать Беннетта, даже не упоминая об Уилсоне или о сгоревшем кролике. К тому же за эти недели он стал выглядеть лучше, хотя и оставался смертельно бледным. С тех пор как оказался в кабачке Белинды, Арчи почти не выходил на улицу: ему хотелось отдохнуть и заодно спрятаться от Дохлых Кроликов, которые могли его узнать и сообщить Стину, что он жив.

Судя по шуму, Белинда переставляла что-то в кладовой. Она уже спускалась вниз ненадолго, чтобы сообщить, что за вчерашний загул он расплатится рабочими часами.

— Арчи, я как раз хотела положить тебе небольшое жалованье, — сказала она, качая головой и натирая прилавок бара подолом платья. — Но если ты будешь тратить его так, как вчера, то это потеря денег. А я денег на ветер не бросаю.

Арчи знал, что спорить с ней не стоит. Лучше всего просто смириться с наказанием, пока он вынашивает планы мести Стину и Poйcy Макдугаллу.

Он осушил стакан виски, чувствуя, как в голове проясняется и как спиртное разгоняет похмелье.

— Я уйду на весь день, если можно! — крикнул он.

— Можно, если вернешься к трем часам, — ответила она, выглядывая из кладовки.

Арчи выскочил за дверь, пока Белинда не передумала.


Шагая по площади Франклина, он оказался в плотной толпе ломовых лошадей, озабоченных торговцев, матросов в увольнении и вездесущих свиней, подрывающих корни полудюжины чахлых деревцев, посаженных каким-то доброхотом прямо посреди перекрестка. Среди этой суеты Арчи чувствовал себя чужестранцем. За последние недели он выходил из кабачка только по поручениям Белинды: на ее пивоварню и к мануфактурщику. Прошла целая вечность с тех пор, как он шагал по улице по своим собственным делам, среди толп народа, где каждый тоже шел по своим делам, торопясь на рынок или маневрируя повозкой в безумной суматохе среди людей и животных. Вокруг него кипела жизнь города, и Арчи чувствовал биение этой жизни, остро ощущая собственное длительное отсутствие.

День выдался ясный и холодный, предполуденное солнце ярко сияло на сосульках, свисающих с карнизов и балконов. Арчи замедлил шаг, наслаждаясь прогулкой. Пусть другие торопятся, а у него впереди целый день, и ему нравится неторопливо идти в трехтысячной толпе мечущихся незнакомцев мимо тележек с овощами и смеяться над замерзшим бельем, вывешенным поперек переулков. Арчи не знал, с чего вдруг на него нашло такое хорошее настроение, но он был рад отдаться ему на время. О мести можно подумать завтра.

Он прошел два квартала по Перл-стрит до Фултона, мимо магазинчиков и врачебных кабинетов, на ходу репетируя речь перед Беннеттом.