Охотница за удачей (Хардвик) - страница 62

Оливия нашла ванную комнату. Она сияла ослепительной чистотой. Стопки толстых голубых полотенец на полке рядом с зеркалом, в котором отражается женщина с большими испуганными глазами. Странно видеть на своей руке обручальное кольцо и желтый бриллиант — символы принадлежности мужчине. Помни об отце, сказала она себе. Когда он увидел тебя сегодня в свадебном наряде, рухнула стена, много лет разделявшая вас.

Оливия подкрасила губы, немного подушилась и вернулась на кухню.

— Что у нас на ужин? — вежливо спросила она.

— Отварной картофель с жареным мясом.

Через двадцать минут они ужинали на кухне.

Все было очень вкусно, но Оливии было не до еды. Во время ужина Мэтью интересно и умно говорил о чем угодно, только не о том, что касалось их брака, чувств и свадебного путешествия. После еды она принялась убирать со стола.

— Я подумал, что тебе, наверное, захочется спать наверху. Там есть балкон, откуда открывается чудесный вид и где приятно посидеть и почитать, когда заходит солнце. Я буду спать внизу.

Оливия уронила на пол грязные ножи, которые несла в мойку. Она нагнулась, чтобы собрать их.

— Звучит соблазнительно, — ответила она глухим голосом.

Почему она так злится? Он всего лишь соблюдает условие контракта, которое она сама и придумала.

— Утром я ухожу бродить по окрестностям. Так обычно здесь начинается мой день.

А тебя не приглашают, поняла Оливия.

Закончив уборку, она поднялась наверх и оказалась в спальне Мэтью. Снова книги на полках, красочное лоскутное одеяло на королевских размеров ложе и еще одна роскошная ванная комната. Она распаковала вещи и убрала их в гардероб, хранивший запах Мэтью.

Оливия переоделась в джинсы и толстый зеленый свитер, вынула заколки из волос и просто подвязала их сзади. Чувствуя одновременно крайнее возбуждение и крайнюю усталость, она не могла лечь спать, пока Мэтью мирно посиживает у камина, уткнувшись в книгу. Захватив куртку, она спустилась вниз.

— Пойду посмотрю на звезды, — сообщила она.

Мэтью оторвался от книги и посмотрел на нее с отрешенной улыбкой.

— Конечно. Если пойдешь вдоль ручья, то не потеряешься.

Оливия вышла, громко хлопнув дверью, и окунулась в холодный разреженный воздух огромного пространства. Сверху на нее смотрели крупные яркие звезды. Совсем как в Хиброне, подумала она и остро почувствовала свое одиночество. Засунув руки в карманы, она дошла до ручья и села на камень. Вид струящейся воды не внес в ее душу покоя. Она получила то, что хотела. Никакого секса. Никаких поцелуев, которые ускоряли бы бег ее крови. Никаких ласк, пробуждавших в ней желание. Мэтью не Мелвин. Ей бы благодарить его, встав на колени, думала она. А она чувствует себя обманутой, взбешенной, брошенной. И все это одновременно. Какая-то бессмыслица!