Партизаны — сербы и хорваты — в широкополых черных шляпах, у многих в ухе — серьга. Вооружение немецкого, английского, итальянского и еще бог весть какого производства. У многих в руках ручные пулеметы.
Колонна потеснилась, прижалась ближе к скалам. Добро, в этом месте скалы были как раз по правую руку по ходу движения. Слева — крутой обрыв и дальше простиралась долина, залитая солнцем. Вдали виднелись островерхие кровли, крытые красной черепицей. Какое-то время обстановка на дороге оставалась до такой степени напряженной, что, казалось, еще минута, другая — и нервы у людей не выдержат. С одной стороны — плотная колонна казачьих подвод, которые прикрывали конные разъезды, с другой — бесконечная цепочка партизан, движущихся навстречу. И те, и другие не просто вооружены — они умели и привыкли убивать. И разделяли их какие-то метры. Достаточно одного выстрела с любой стороны или одного провокатора — и в считанные секунды многокилометровая полоса будет устлана трупами. Истекали минуты величайшего нервного напряжения. Колонна двигалась своим путем навстречу неизвестному будущему, партизаны — к своим домам, семьям, миру. И в эти минуты никому не хотелось умирать.
На подходе к перевалу — столпотворение, дорога забита пешим людом. Катят тачки, детские коляски. И ни начала, ни конца обозам… Их обходили на рысях боевые казачьи сотни.
Люди брели в беспорядке. Измученные и уставшие, они бросали на ходу те немногие пожитки, которые удалось дотащить к подножию Альп. Среди беженцев — немало стариков-эмигрантов, приехавших в Северную Италию к казакам в поисках лучшей жизни. И многие после долголетней разлуки встречали здесь не только станичников, но и родственников. Эмигранты тоже уходили от англичан. История гражданской войны повторялась. Но тогда они были офицерами и солдатами — теперь отступали женщины и старики. Кое-кто с внуками, родившимися уже в эмиграции. И только одна мысль — общая для всех на этой дороге, ведущей к предгорью Альп: уйти от англичан, успеть попасть к американцам…
В горах уже стояли югославские заставы. Обвешанные гранатами, перепоясанные пулеметными лентами. Лица суровы. Глядели угрюмо. Молча пропускали проходящие мимо обозы. Враги…
Дождь, снег…
Дорога через перевал местами обледенела, копыта лошадей скользили по грязи, непонятно откуда взявшейся среди камней. Срывались в пропасти подводы. Лошадей вели под уздцы.
От дождя и мокрого снега осела брезентовая крыша фургона. Все намокло. Мария сидела в воде, на руках держала самых младших. А муж — то позади колонны, то где-то впереди. Иногда он все-таки выбирал время и несколько минут ехал рядом с подводой, в которой находилась его семья. Но однажды, когда Петр в очередной раз ускакал на своей гнедой кобыле — еще до выступления из Олессо Алферов собственноручно подковал своих лошадей, в том числе и верховую, — Мария из-под осевшего брезента расслышала тяжелый шаг воинского подразделения, обгоняющего подводу. Удивило то, что шли в ногу. В подводах смолкали разговоры. Даже голоса казаков, успокаивающих лошадей, и те попритихли. Мария собралась было спросить у генерала Дьяконова, шедшего у передка их подводы: «Кто это?». Но тут послышался голос мужа: