Яйла — название главной (южной) гряды Крымских гор.
Николай Мирликийский (IV в.) — христианский святой, архиепископ города Мир в Ликии. Считался покровителем мореплавателей.
…штурманов — этих обойденных, обиженных и обозленных пасынков морской семьи. — О враждебном отношении флотских офицеров к «штурманам, механикам и артиллеристам», «развившемся на почве сословных привилегий и предрассудков», см. прим. автора к рассказу «Мрачный штурман» (т. 3 наст. изд., стр. 59).
Тремоло (муз.) — очень быстрое повторение одного или чередования нескольких звуков.
Ривьера — или Лазурный берег — курортный район на французском побережье Средиземного моря.
На другой галс>*
Впервые — в журнале «Юный читатель», 1900. № 24, под общим заглавием: «Рассказы старого боцмана». Это второй рассказ цикла, объединенного личностью рассказчика, «старого боцмана» Нилыча.
О чем мечтал мичман>*
Впервые — в газете «Русские ведомости», 1898, № 178, под общим заглавием: «На ночных вахтах. Рассказы из морской жизни». Этой публикацией газета начала печатание нового цикла рассказов Станюковича, в который также вошли: «Диковинный матросик» и «Форменная баба». Впоследствии цикл был разбит, рассказы подвергнуты стилистической правке и печатались порознь без объединяющего заглавия.
Шербург (Шербур) — французский город-порт в центральной части пролива Ла-Манш.
Порто-Гранде — город-порт на одном из островов Зеленого Мыса в Атлантическом океане близ западного побережья Африки.
Стелла (лат.) — звезда.
Лукреция Борджиа (1480–1519) — дочь папы римского Александра VI; принимала деятельное участие в осуществлении политических замыслов своих родственников.
Мессалина (I в. н. э.) — третья жена римского императора Клавдия, прославившаяся своим распутством, властолюбием и жестокостью.
Гостиный двор — торговый центр Петербурга на Невском проспекте.
Зондский пролив — пролив между островами Ява и Суматра, соединяющий Яванское море (межостровное море Тихого океана) с Индийским океаном.
Батавия — город-порт на северо-западном побережье острова Ява (ныне — столица Индонезии Джакарта).
Сингапур — город-порт на острове Сингапур в Юго-Восточной Азии.
Форменная баба>*
Впервые — в газете «Русские ведомости», 1899, № 119, под общим заглавием: «На ночных вахтах. Рассказы из морской жизни».
Компликация — запутанность (лат.).
Куда уйти?>*
Впервые — в газете «Русские ведомости», 1901, № 33, под рубрикой: «Современные картинки».
…и потом повинтить хоть до утра… — то есть проиграть до утра в винт. Винт — разновидность карточной игры.
«Поманиловствовать» — образовано от ставшего нарицательным имени героя «Мертвых душ» — Манилова.