Зубы Мэтта были плотно сжаты, а на лице — непроницаемая маска.
— Так, значит, для тебя это был просто секс? Да?
— Нет, никогда. — Клэр чувствовала, как слезы подкатили к ее глазам, и она повернулась спиной к Мэтту. — А вот для тебя, очевидно, это был просто секс.
— Очевидно.
Клэр смахнула слезы и присела на корточки. Отложив ботинок в сторону, она залезла под покрывало, сброшенное с кровати, в поисках второго.
— И я знаю, что, если мы снова начнем встречаться, ты опять разобьешь мне сердце.
— Разобью тебе сердце? Когда это я тебе разбивал сердце?
Она слышала, как он встал с кровати и стал одеваться, но боялась посмотреть в его сторону.
— Это ты бросила меня.
— Знаю, я ушла от тебя, но…
— Тут нет никакого "но"! — оборвал он ее. — Ты бросила меня! Так что не надо меня обвинять в том, будто я разбил тебе сердце. Ты решила разорвать наши отношения и сделала все, чтобы поставить в них жирную точку.
— Верно. — Голос у нее был грустным. — Но когда я уходила, я не думала, что это навсегда.
— Значит, ты планировала надо мной поиздеваться, да? Поразвлечься с Митчем, покататься на его мотоцикле, а потом вернуться ко мне, когда тебе надоест?
Клэр удивленно подняла глаза, пытаясь понять его слова.
— С Митчем? — переспросила она и тут же вспомнила о том, сколько лжи она наговорила Мэтту, уходя от него. Так звали парня, которого она выдумала, чтобы убедить Мэтта в серьезности своих намерений. Это было имя, которое случайно появилось у нее в голове в тот момент. — Не было никакого Митча. Никакого парня у меня тогда не было.
Опустив голову, она снова принялась искать ботинок.
— Ты сказала, что уходишь к другому! — взорвался Мэтт. — Сказала, что у тебя появился новый парень, с которым ты можешь весело проводить время. С которым тебе интереснее. Что тебе нужна жизнь, полная приключений. Если ты не поехала с ним в Нью-Йорк, то куда ты поехала?
— А ты этого так и не понял?
— Просвети меня, пожалуйста!
— Я вернулась обратно. Я вернулась в Пало-Верде.
Ей нужно было разобраться с тем кошмаром, который создали его братец и ее сестра. Кортни требовалась помощь, от которой она отказывалась. Бабушка и дедушка не собирались ее поддерживать. Весь город был настроен против нее. Однако все это Клэр было легче вынести, чем наблюдать со стороны, как Мэтт продолжает свою жизнь без нее как ни в чём не бывало.
Она подняла голову и посмотрела на него, ожидая ответа. Губы у него были плотно сжаты, а лицо посерело.
— Ты так хотела избавиться от меня, что наговорила кучу лжи?
— Нет, я выдумала причины, чтобы ты не стал меня искать. — Она вдруг поняла, что дрожит, и натянула покрывало на себя. — Я была под обманчивым впечатлением, что твое отношение ко мне не позволит тебе дать мне уйти. Я думала, что ты будешь стараться меня вернуть. Это потом я поняла, что парня, которого я любила в колледже, не существовало, что все это были слова, чтобы затащить меня в постель.