Теперь Хилари поняла, о чем говорил ей Коннер в кабинете. Тогда он с горечью сказал, что у Марлин на руках все козыри.
И сейчас Хилари видела, что это правда — опасная правда. Для убитой горем юной вдовы кузина на редкость умело разыгрывала свою партию. Ребенок для Коннера очень важен, хотя он сам и утверждает обратное. Одна мысль, что дитя его брата может оказаться в опасности, заставила его побледнеть и обратила всю его решимость в прах. Еще прежде, чем он заговорил, Хилари знала, что он сдастся. Ради ребенка Коннер готов на все. Это очевидно.
Вся ситуация вдруг приняла новые, пугающие очертания. С сильно бьющимся сердцем Хилари переводила взгляд с Коннера на Марлин и обратно. Что может получиться из такой ситуации? Скоро на свет появится ребенок, но Коннер не получит на него никаких прав. Марлин ему не жена, всего лишь невестка…
И вдруг у Хилари перехватило дыхание. Как далеко может зайти Коннер, чтобы удержать ребенка при себе? Как далеко заставит его зайти Марлин? Что, если любовь к ребенку приведет Коннера к алтарю?
Нет! Хилари не могла себе представить лучшего рецепта для катастрофы, чем брак людей, не любящих и не уважающих друг друга, людей, не связанных ни душевной близостью, ни хотя бы страстью.
— Так ты съездишь со мной? Пожалуйста! — Марлин знала, что выиграла, это можно было прочесть по ее глазам. Она получила то, что хотела, и воспрянула духом. — Пожалуйста! Ты мне так нужен! Что я буду без тебя делать? Ведь ты поедешь, правда?
Коннер кивнул.
— Поеду, — коротко ответил он, и что-то в его голосе заставило Хилари вздрогнуть.
Но радость кузины длилась недолго. Как только они вернулись домой, Коннер скрылся. Нужно сделать несколько деловых звонков, коротко объяснил он и исчез в кабинете.
Наблюдая за ним, Хилари заметила, что его тревога за ребенка борется с явной неприязнью к Марлин, и подумала, что кузина скоро пожалеет о своей необдуманной выходке. Целых два часа Коннер был у нее в плену; но он — опасный узник, не поддающийся укрощению и в любую минуту готовый взбунтоваться.
Марлин, в упор не замечавшая всех этих нюансов, надулась и отправилась в кровать, пожаловавшись на головную боль.
Оставшись наконец одна, Хилари устроилась на диване с книгой в руках. Но прочла она не много: мысли ее постоянно возвращались к Коннеру и Марлин. Она знала, что ситуация сложная и запутанная, но увидеть такое… Слишком многое висит на волоске. В любой миг хрупкое равновесие может нарушиться — и последствия будут непредсказуемы.
Ей вдруг до боли в сердце захотелось поговорить с Терри. Да, вот почему она не находит себе покоя! Просто скучает по дому и по сестре. Отложив книгу, Хилари поспешила в залитую солнцем кухню и, сев на табуретку, поставила перед собой телефон.