Огромная площадь поражала чистотой и порядком, она была застроена высокими, красивыми зданиями. Но чувствовал я себя на этой площади не человеком, а букашкой, муравьем. Мейдане-Топхана давила своим великолепием.
Я стою на асфальте и наблюдаю за Ахмедом. Он ошеломлен, удивлен, чуть-чуть растерян.
— Эти дома,— говорит Мирза-Мамед, замедляя шаг и поглядывая осторожно по сторонам,— построены на человеческих костях.
Мы торопливо покинули площадь и отправились в самое шумное и модное место города.
Базар Сангтарашан является одной из достопримечательностей Мешхеда. Это — узкая крытая улица со множеством распахнутых дверей. Переступи порог любой из них, и ты окажешься в мастерской каменотесов. Так часто называют людей, мастерящих из камня чашки, кастрюли и прочую кухонную утварь.
Когда мы увидели их, то меня поразило выражение лиц мастеровых людей. Изнуренные каторжным трудом, каменных дел мастера оставляют впечатление людей обреченных и готовых на все. Даже к нам они относятся с подозрением, смотрят зло: не может человек труда смотреть иначе на бездельников... и все же мы нашли тут общий язык.
Сангтарашан я покинул с мыслью, что в этом районе Мешхеда мы всегда найдем поддержку. Трудовой народ нас понимает.
Мы порядком устали, хотя погода стоит чудесная, словно и не было вчерашнего ненастья; ласково светит солнце, воздух напоен ароматами приближающейся весны. Даже здесь, в вертепах Мешхеда пахнет сырой, пробуждающейся землей, как у нас в Киштане...
— Перекусить бы,— говорит Аббас,— да и к лошадям наведаться пора!
Никто не возражает — все хотят есть. После небольшого совета идем в ближайшую чайхану. Потом Ахмед отправляется к великану-чайханщику: напоить лошадей и взглянуть — не забывает ли хозяин подкладывать им корму.
Мирза-Мамед ведет нас на Дарвазе-Ноган. Это — тоже улица-базар, но, пожалуй, одна из самых широких в Мешхеде.
И чайхана тут просторнее и светлее той, в которой гостили мы вчера. Посетителей почти нет.
У пузатого самовара стоит худощавый юноша с большими печальными глазами.
— Добро пожаловать, господа,— низко кланяется он нам.— Чего желаете?
— Пять стаканов сладкого чая с кардамоном,— заказывает Мирза-Мамед. Он потирает руки, предвкушая сытный обед и отдых.— И пять порций пити.
Юноша удалился, бесшумно ступая одутловатыми и очень странными для его костлявой фигуры ногами. И почти тотчас же из боковой двери в чайхану вошел моложавый мужчина; судя по одежде, духовное лицо. Руки и борода его, как водится у духовников, были накрашены хной.
Человек осмотрелся и решительно направился к нам.