Что нравится мужчинам (Томсон) - страница 15

Подняв бокал с вином, Кейси осушила его и снова поставила на стол. Он вздохнул:

— Да, вы из тех женщин, кто может свести мужчину с ума.

Он налил ей еще вина, и Кейси приняла решение больше не пить ни капли. Та порция, которую она только что выпила залпом, сразу же бросилась ей в голову. Еще немного этого божественного напитка, и она будет готова рассказать Сэму всю свою жизнь. Нет уж!

Глоток воды поможет ей собраться с духом и расслабиться. Он так странно смотрел на нее… У Кейси появилось неприятное ощущение, что она начала нечто такое, что не в силах будет остановить. Она сделала большой глоток холодной воды.

— Если честно, я умираю от желания узнать, откуда у вас этот маленький шрам на губе.

Кейси поперхнулась. Как способ отвлечь его это сработало великолепно — в ту же секунду Сэм оказался возле нее, хлопая по спине и испуганно спрашивая, как она себя чувствует. Она уже снова могла дышать, поэтому попросила его вернуться на свое место. Другие посетители начали оглядываться на них, и официант устремился к их столику, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке.

Сэм откинулся на спинку стула:

— Все нормально?

— Да, конечно. Мне так неловко.

— Надеюсь, это не из-за того, что я сказал что-то не то?

— Конечно, нет.

— Если вам неприятно говорить об этом шраме, я прошу прощения.

— Да что вы, это всего лишь давняя детская травма. Я о нем и не вспоминаю.

Если бы! Этот шрам был для нее постоянным напоминанием о Сэме, предмете ее детских грез. Не очень здорово, что им пришлось встретиться снова спустя столько лет, — он может оказаться не на высоте ее детских идеализированных мечтаний.

— Наверное, упали где-нибудь на детской площадке.

— Именно так.

Скорее сменить тему! Скорее, пока наружу не вышли еще какие-нибудь детали!

— Знаете, однажды я сбросил в бассейн младшую сестренку своего школьного друга. Она разбила лицо, пришлось накладывать швы, и я чувствовал себя последней свиньей.

Кейси изо всех сил старалась не проявить эмоций.

— Не сомневаюсь, что все получилось совершенно случайно.

— Да, но я должен был быть осторожней. Она была еще совсем малышка — лет семь или восемь. Не помню, как ее звали, но ее миленькая мордашка, перепачканная кровью, до сих пор стоит у меня перед глазами.

— Я уверена, она поправилась и все обошлось.

Хотя она так скучала по тебе и сохранила твой образ в своем сердце на долгие годы!

— Да, конечно. Я спрашивал у своего друга, как она, но потом он отправился на военную службу, и мы потеряли друг друга. Наверное, мне следовало бы разыскать его, когда я сюда вернулся. Точно, надо будет узнать, как там мой старый друг Джим. Вдруг он тоже вернулся в город?