Войдя в конюшню, Брет окаменел. Увидев их вместе, он испугался, что хищник уже заполучил свою добычу. Джози, болтая ногами, сидела на тюке сена, с восхищением глядя, как Джей Би седлает кобылу. Эти лошадники прекрасно смотрелись вместе.
— Если бы отец прожил еще несколько лет, я бы, вероятно, уговорил его продать ферму. Но когда его не стало, я не решился на это. — Джей Би крякнул, подтягивая подпругу. — Не было его благословения.
— Но зачем продавать ее? Здесь так чудесно! Лошади, свежий воздух.
Пятнистая дворняжка подбежала к Джози, и она, соскользнув с тюка, почесала у нее за ушами. Джей Би, позабыв о подпруге, пристально смотрел на Джози.
— Здесь одиноко, — внезапно признался он.
Джози бросила на него взгляд, полный сочувствия.
— Так мы можем отправляться? — осведомился Брет, чувствуя себя пятым колесом в телеге. Они посмотрели на него, будто не понимая, о чем он говорит. — Мы собирались покататься. Вы что, забыли?
— Все почти готово, — придя в себя, отозвался Джей Би.
Взглянув на Джози, Брет заметил, что грусть затуманила ее глаза, которые обычно искрились весельем. Откуда эта грусть? У нее есть друзья, хорошая работа и личная жизнь. Он сам видел, как мужчины выходят из ее квартиры, смеясь и обмениваясь шутками. Джози умеет заставить человека улыбнуться.
Но сейчас она не улыбается, и это беспокоит его. Очень беспокоит.
— Ты бери жеребца. Джози возьмет кобылу, — распорядился Джей Би, вручая Брету поводья. — Выводи его. Мы пойдем за тобой.
Брет замешкался, вновь почувствовав себя лишним. Возможно ли, что Джей Би и Джози испытывают то сокровенное чувство, которое возникает только между двумя одинокими людьми? Почему он никогда не замечал, что Джози одинока? Неужели он непроходимый тупица?
— Помочь тебе сесть в седло? — спросил Джей Би у Джози, державшей в руках поводья.
— Не надо! — быстро сказал Брет.
— Конечно, помоги, — возразила ему Джози.
Подсаживая девушку в седло, Джей Би повел себя как настоящий джентльмен: он не воспользовался возможностью дотронуться до ее округлых ягодиц. Брет это оценил. Сам он засунул ногу в стремя и, подтянувшись, угнездился в седле.
— Твою лошадь зовут Стар, — сообщил Джози Джей Би. — Она особенная, такая же нежная, как ты.
Улыбнувшись, она натянула поводья. Что-то сжалось в груди Брета.
— Поехали! — Он вонзил шпоры в бока лошади.
Животное фыркнуло, но не сдвинулось с места.
Джей Би гоготнул. Джози захихикала.
— Что такое? — раздраженно осведомился Брет.
— Под тобой Сержант, — пояснил Джей Би. — Это упрямый конь, так что ты тут ни при чем.
— У этой скотины есть первая скорость? — с досадой спросил Брет.