— Как удобно для Хэлловея! Просто случайно столкнулся с вами. — В тоне Зака чувствовалось отвращение. — Вы хорошо знаете, что он разыскивал именно вас.
Натали отпила кофе. То, что сказал Зак, было истиной, но тогда она об этом и не подозревала.
Она посчитала эту вторую их встречу своего рода везением.
— Дэвид дал моим друзьям деньги, а мне предложил позавтракать с ним.
— Вы тогда уже знали, что он из мафии? Или это выяснилось позже?
— Знала. Моя подруга уже сказала мне, что у Дэвида, сына Дэнни Хэлловея, есть свой клуб. Конечно, Дэвид не был так хорошо известен, как его отец, но он уже тогда зарабатывал свою репутацию.
— Как кто? Как извращенец? Вам было семнадцать, а сколько было ему? Двадцать семь? Двадцать восемь?
— Вы же на одиннадцать лет старше меня, — указала она.
Он ответил ей напряженным взглядом.
— Ну и что?
— Ну и ничего.
Не желая больше ничего рассказывать, она сделала глоток кофе и почувствовала, как он обжег ей горло.
Зак не отставал:
— Вы сравниваете меня с ним?
— Нет. — Она сжала чашку. — Это касается только возраста. — И властной личности Зака, подумала она. И еще того, что из-за него ее колени ослабели, а соски затвердели. — Я никогда не стала бы сравнивать представителя Центра с каким-то бандитом.
— Я чертовски надеюсь, что не стали бы. — Он снова пригвоздил ее взглядом к стойке, наблюдая за ней, как паук за мухой. — Что вас тянуло к нему?
Что это было?
То же самое, что и с вами. Те же самые силы, которые притягивают меня к вам, думала она. Все те же самые качества, которые заманили ее тогда в сеть Дэвида.
— Он предоставил мне жилье, когда мать выгоняла меня из дома.
— Он просто пытался сделать вас любовницей.
Помогать, притворяясь другом, пока не заслужил ваше доверие.
А что делает Зак? Каковы планы представителя Центра относительно нее? — спросила себя Натали.
— Я думала, что он любит меня.
— У него, конечно, было влияние на вас?
С этим Натали не могла не согласиться. Она была мягким тестом в руках Дэвида. Или пластилином, принимая во внимание, насколько юной она была.
— Любви не было.
— Аминь с этим.
Она отставила свой кофе, а он допил чашку и поставил ее в раковину.
— Как будто вы были там, — сказала она.
Зак пожал плечами, и она подумала о том, заледенело ли его сердце и возненавидел ли он женщину, на которой был женат.
Он полез в карман пиджака за сигаретой. Вытряхнув одну из пачки, засунул ее в угол рта.
— Я могу покурить здесь? Или должен выйти?
Она почти согласилась с тем, чтобы он курил здесь, затем передумала. Дэвид имел обыкновение курить в квартире, которую снял для нее, но это было другое. Теперь она могла иметь свой голос. Теперь она не должна угождать мужчине.