— Выходит, ты считаешь, что женщина не может полюбить меня за какие-то другие качества?
— Откуда мне знать?
— Успокойся, Марисса, — тихо произнес Эдвард.
Она немного смутилась, но затем ею снова овладел гнев. Пристально глядя на Джуда, она сказала:
— Ты утверждал, что у вас с этой женщиной ничего не было, а сейчас я узнаю, что она, возможно, влюблена в тебя. Как же так, Джуд?
Ему нечего было ей ответить. Со вздохом повернувшись к Эдварду Йорку, он тихо сказал:
— Возможно, все устроится, а пока…
Джуд стремительно вышел из комнаты.
Он слышал, как Марисса тихонько произнесла его имя, когда он проходил мимо, и даже почувствовал робкое прикосновение ее руки, но не остановился. Пусть она хорошенько обо всем подумает, может, тогда что-нибудь поймет.
Вероятно, она считала, что он недостоин любви, а ее братья… Похоже, они полагали, что человек столь низкого происхождения не может иметь правильные представления о чести. Он всегда любил дом Йорков, но сейчас хотел только одного — покинуть его хотя бы на несколько часов.
Джуд вышагивал по приемной миссис Уэллингсли, все еще думая об оскорбительных словах Мариссы. Выходит, она считала, что он годится только на то, чтобы доставить женщине физическое удовольствие. И она бросила это ему в лицо!
Но почему же он, Джуд, так злился? Какое он имеет на это право? Ведь он собирался пробудить в ней чувства, не так ли? И следовательно, слова Мариссы в сложившейся ситуации отчасти соответствовали действительности.
Что же касается Пейшенс, то он почти убедил себя в том, что она каким-то образом связана с шантажом. Но почему он так решил? Джуд не мог ответить на этот вопрос, поэтому все сильнее нервничал.
«Как бы то ни было, в разговоре с ней надо проявлять предельную осторожность, — сказал он себе. — Ведь эта женщина очень даже неглупа…»
— О, мистер Бертран! — воскликнула Пейшенс, входя в приемную с обольстительной улыбкой. — Как я рада вас видеть!
— Добрый день, миссис Уэллингсли.
Джуд отвесил хозяйке вежливый поклон.
Пейшенс протянула к нему руки, словно пыталась обнять, но, перехватив его хмурый взгляд, отступила на шаг. И улыбка ее тотчас же погасла.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Миссис Уэллингсли, я хотел бы поговорить с вами на весьма деликатную тему.
Она на несколько секунд задумалась, потом кивнула:
— Что ж, понятно. Тема не только деликатная, но и неприятная, не так ли?
— Значит, вы знаете, почему я к вам приехал?
— Не имею понятия.
Пейшенс грациозно опустилась на кресло, и Джуд невольно подумал: «Похоже, она все делает с необычайной грацией».