– Ничего. Одна сплошная красота. Вода голубая-голубая.
Они зашагали по деревянному настилу помоста, и Оливия почувствовала, что ноги у нее слегка дрожат. Долго же они пробыли на глубине. Дуэйн опустил маску в бочку с пресной водой и стал полоскать. Потом протянул ей бутылку холодной воды.
– А ты стала блондинкой, – заметил он.
Оливия потрогала волосы. Они были жесткие от соли.
– Так тебе лучше, чем с рыжими.
– Вот и верь рекламе, обещали, что месяц не смоется, – вздохнула она и окунула свою маску в бочку.
– Слушай, Рик, а в чем дело? Случилось что-нибудь? – спросил Дуэйн, когда они с Оливией подошли к сарайчику.
Рик был среди парией самым старшим, крепко сбитый усатый канадец, чем-то напоминавший учителя из дорогой частной школы.
– Исчезли буйки над Пещерой Моргана, – объяснил Рик; он подвинулся, чтобы Оливия могла сесть, потом залез в холодильник и протянул ей бутылку содовой. – Фредерик спускался туда со своими клиентами и встретил в туннеле группу Артуро с катера, с Роатана, те плыли навстречу. Артуро сказал, что оставил буек, но когда Фредерик поднялся, никакого буйка не было. Люди Феррамо постарались, не иначе.
Оливия вздрогнула, услышав имя Феррамо, но тут же взяла себя в руки.
– А в субботу кто-то поставил буек, когда внизу никого не было, – подхватил еще один парень. – Артуро увидел его и спустился проверить, а там никого нет. Придется сидеть целыми днями в лодке и наблюдать за всеми, кто ныряет, иначе нас так и будут морочить.
– Что ж, можно и посидеть, только одной лодкой здесь не обойдешься, – мрачно пригрозил Дуэйн.
Компания стала расходиться. Дуэйну захотелось проводить Оливию до пансиона мисс Рути.
– О ком это они там говорили? – небрежно спросила она.
– О парнях из-за Тыквенного Холма. У них там жутко роскошный курорт для любителей подводного плавания. Кое-кто говорит, что его владелец – арабский нефтяной король. Они хотят избавиться от всех прочих ныряльщиков, чтобы только их клиенты могли спускаться в здешние пещеры и тоннели. Вот ведь гады.
– И что, у них в отеле действительно живут любители подводного плавания?
– Так говорят, только я не верю. У него там сплошные профессионалы-водолазы, сварщики-подводники. И потом, такой огромный пирс. Ну скажите, зачем на Попайяне нужен такой пирс?
Оливия лихорадочно соображала.
– Сварщики? А разве можно что-нибудь сваривать под водой? И чем?
– Ацетиленом.
– А он может взорваться?
– Может, если его смешать с кислородом.
– Даже под водой?
– Конечно. Ну вот мы и пришли. Придете вечером в «Ведро крови»?
– Да, может быть, – неопределенно сказала она. – Увидимся.