— О? Какое задание дал тебе Кларк Хауэлл?
— Да проверка поставок креветок, — поморщилась Сюзанна.
— Креветок, да? И где же ты помогала мистеру Хауэллу в этом сложном процессе?
— В супермаркете «Гроссмэнв.» А почему тебя заинтересовали креветки? Собираешься приготовить? Он даже не улыбнулся.
— Кстати, а что такое интересное ты хотела сообщить мне прошлым вечером?
Сюзанна почувствовала, как покраснела, а под ложечкой засосало.
— Я собиралась сказать, что на самом деле меня зовут не Тиффани Сент-Джон.
— Да? — Он продолжал испытующе на нее смотреть, но не задавал дальнейших вопросов.
— Я хотела сказать, что мое настоящее имя — Сюзанна Морган, — призналась она и, замерев, стала ожидать его реакцию. Но Дэйв только напряженно взирал на нее. — Ты знаешь, я начальница Люси.
— В таком случае для чего затеян весь этот маскарад?
— Чтобы я встретила кого-нибудь нормального, чтобы он не знал о моей специальности психолога и не превратил встречу в медицинскую консультацию. — Она заерзала на диване. Видения прошлого вечера слишком явственно напоминали о себе. — Прости, умоляю.
— Я послал на радиостанцию-дюжину чайных роз. Цвета твоего свитера, который был на тебе, когда мы ходили в кино, — проговорил он.
— О! — Внутри Сюзанны все взорвалось от стыда и восторга.
— И в цветочном магазине мне сообщили, что вручить их не представляется возможным. Ведь я назвал им ту радиостанцию.
— Правда? — Итак, она его попросту подставила. Сделала из него посмешище. Теперь он никогда ее не простит.
— Я чувствовал себя идиотом. — Он смотрел на нее взглядом раненого зверя. — Они там не слышали о такой. — Он вскочил и заметался по комнате. — Я даже разговаривал с Кларком Хауэллом. Договорились до того, что мне пришлось описать тебя, и лишь тогда я смог выяснить, кто ты на самом деле.
— Дэйв, я действительно молю тебя о прощении. Я представить себе не могла, что свидания вслепую могут завести гораздо дальше кафе. Кроме того, Люси сказала, что ты презираешь меня и мою программу, — грустно добавила она.
— «Люси сказала», — передразнил он. — Уж ее-то я знаю получше.
— Согласна.
— Она частенько сует свой любопытный нос в дела, которые ее абсолютно не касаются.
— Ты абсолютно прав. — Сюзанна энергично закивала. Она была рада перевести стрелку его гнева на другой объект. — Именно она придумала это гнусное имечко — Тиффани Сент-Джон.
— Да, глупое имя, — согласился он. — Очевидно, она же подговорила тебя и в дальнейшем обманывать меня?
— Да, это была ее идея. Я хотела признаться во всем в наше первое же свидание.
— А я еще звонил тебе и в прямом эфире при всем честном народе рассказывал, как ужасно прошло мое свидание… — Он поморщился.