Страсть ей к лицу (Басби) - страница 88

Так и случилось, вскоре сейф был открыт, и Ашер уже шарил на полках. Наткнувшись на бриллиантовое колье, он вздохнул: нет, не сегодня. История с кражей быстро разнесется по округе, и Джулиана поймет, кто вор. Колье он возьмет в другой раз.

Пожав плечами, Ашер оставил колье и взял обернутый клеенкой пакет. Развязав кожаный ремешок, он развернул пакет и обнаружил пачку писем. Просмотрев их, он нахмурился. Оказывается, Талия не единственная, кого шантажировал Ормсби! Были и другие жертвы.

Все три письма Талии оказались в середине пачки. Не тратя времени, Ашер снова завязал пакет, сунул его в карман, а сейф запер.

Аккуратно повесив картину Гейнсборо на место, он задул свечу и покинул библиотеку. После чего оглядел газон и, не обнаружив ничего подозрительного, бросился под прикрытие деревьев.

Ровно через три минуты он уже скакал по направлению к Фокс-Холлоу.

Ашер поднялся к себе в кабинет, положил на стол пакет с письмами и стал рассматривать.

Он чувствовал себя так, словно ему предстояло вот-вот открыть ящик Пандоры.

Пригубив виски, Ашер нерешительно взял пакет, после минутного колебания развязал его и принялся изучать письма и записки. Вскоре он окончательно убедился, что был прав: Талия — не единственная, кого Ормсби шантажировал. Нашлись и другие неосторожные и легкомысленные люди.

Он не читал письма целиком — только по нескольку строчек из каждого. И все же это тоже заняло немало времени. Наконец на столе оказались две пачки. В самой тонкой были письма Талии. Их он сложил, подошел к маленькому сундучку красного дерева, стоявшему у двери, и, приподняв сундучок, провел пальцем по обнажившемуся островку деревянного пола. Нажав на планку, Ашер открыл тайник, в который положил письма.

Ну вот, послания Талии надежно спрятаны. Осталось только отдать их Джулиане.

Ашер пригубил бренди и уставился на другие письма. Что делать с ними? Для начала их тоже нужно рассортировать.

Ашер снова разделил пачку. Большую часть писем он непременно вернет авторам, но как насчет двух последних?

Ашер вздохнул. Одно от уважаемого члена парламента, другое — от известного всем генерала, служившего в Королевской конной гвардии в Лондоне. Содержание обоих писем попахивало государственной изменой, и Ашер знал человека, который мог бы с ними разобраться. Лучше всего передать их герцогу Роксбери. У того своя шпионская сеть, и он знает, что делать с этими письмами.

Ашер зевнул. Впереди у него немало хлопотливых дней, не говоря уже о предстоящем визите Шербрука, омрачавшем горизонт. Так что поездка в Лондон и обратно будет короткой. Ведь ему еще предстоит убедить нерешительную леди Джулиану выйти за него замуж.