Себ проплыл дорожку, развернулся в воде и устремился обратно.
— А ласки и выдры относятся к одному классу животных? — наморщила лоб Джулия.
Кри проигнорировала вопрос подруги, подплыла к ступенькам и вылезла из воды.
— Я сделала достаточно упражнений на сегодня, — сказала она. — И собираюсь пойти полежать на солнышке.
Кри направилась через лужайку туда, где оставила свое полотенце и сумку, и только тут заметила девочку, его дочь. Она сидела совсем одна со скучающим выражением лица. Колени подтянуты к груди, обхвачены руками — она выглядела так, словно хотела исчезнуть.
В груди У Кри все сжалось от сочувствия. Она бы, вероятно, прошла мимо, если бы девочка как раз в этот момент не подняла голову и не бросила на нее робкий взгляд. При этом Кри совершенно отчетливо вспомнила, что значит быть юной, одинокой и беспомощной в чужом городе. И зная, что потом будет жалеть о своем поступке, она резко повернулась и с размаху уселась на шезлонг рядом с девочкой.
— Привет. Я видела, как ты приехала вчера. Ты, должно быть, моя новая соседка… Тори, не так ли.
От удивления девочка выпрямила колени и внимательно посмотрела на Кри.
— Вы — парикмахер?
— Правильно. Меня зовут Кри О'Салливан.
— Я знаю, папа говорил.
Неужели? Она стала темой разговора отца и дочери? Как интересно.
— А что еще твоему папе пришлось рассказать обо мне?
— Ничего особенного, просто… — Тори запнулась и быстро взглянула в направлении бассейна.
Кри тут же пожалела о своем поспешном вопросе.
— Наверно, лучше не знать. — После секундного замешательства она кисло улыбнулась.
Тори улыбнулась в ответ, и ее лицо преобразилось. Такие же темно-синие, почти черные глаза, как и у отца, такие же длинные ресницы и высокие скулы, такие же густые темные волнистые локоны.
Кри задумчиво начала отжимать воду с волос. Видимо, девочка не унаследовала отцовской надменности.
— Мне нравятся ваши волосы, — заметила Тори.
— Ты еще не видела их во всей красе, но все равно спасибо. — Кри улыбнулась. — Я передам твой комплимент Мей Лин.
— Кто она?
— Моя помощница и ученица. На этой неделе она делала мелирование.
— Должно быть, это мечта, а не работа.
— Иногда. А вообще труд парикмахера — это тяжелая монотонная работа и больные ноги.
Кри нахмурилась, стараясь вспомнить, когда именно осознала, что ее профессия превращается из волшебной в утомительную. Возможно, тогда, когда обстоятельства вынудили ее думать не о творчестве, а о деньгах. Постоянные волнения, связанные с попытками свести концы с концами.
— Привет. Я принесла твои вещи. — Джулия бесцеремонно свалила у ног Кри сумку, полотенце, одежду и изогнула брови в немом вопросе «кто это?».