Семь цветов любви (Джеймсон) - страница 73

— Я вырос за городом. У нас тоже были яркие звезды.

— Честно? — Кри повернулась, чтобы посмотреть на него через плечо. Ее грудь коснулась стальных бицепсов. — Ты что, гений астрономии?

Женщина так искренне восхищалась, что Себу не захотелось разочаровывать ее.

— Однажды на Рождество мне подарили телескоп. Разве это делает меня гением астрономии?

— Возможно, хотя я и не представляю тебя наблюдающим за звездами и созерцающим вселенную. Даже когда ты был ребенком.

— И каким же ребенком ты меня представляешь?

— Серьезным, смышленым и сосредоточенным. Одним из тех, которые делают работу над ошибками сразу же после контрольной.

Себ улыбнулся, уловив разочарование в ее голосе.

— Думаю, ты жил в доме с лучшими английскими традициями, — продолжала Кри, — вместе с папой банкиром и мамой — настоящей леди, с сестрами и братьями, чье заветное желание было походить на тебя. — Кри бросила быстрый взгляд через плечо. — Ну, как?

— За исключением братьев и сестер, все правильно.

— Ты единственный ребенок в семье?

Он молчал, и в этой нерешительности Кри почудилось нежелание продолжать разговор.

Пожалуйста, не останавливайся. Пожалуйста, поделись со мной своими тайнами.

— Меня воспитывали как единственного ребенка, — осторожно сказал Себ.

Кри облизала пересохшие губы. Наконец она решилась спросить напрямик:

— Это значит, что у тебя были брат или сестра, которые умерли?

— Это значит, что у меня были единокровные братья и сестры, о существовании которых я даже не догадывался.

Кри так удивилась, что ей захотелось заглянуть в его глаза, но, уловив ее попытку повернуться, Себ крепко прижал женщину к груди.

— Как это произошло? — спросила она.

— Мои приемные родители молчали о родных братьях и сестрах, пока мне не исполнилось восемнадцать, — холодно объяснил он.

— А ты встречался с ними… со своими братьями и сестрами? — От образовавшегося в горле комка голос звучал хрипло и надорвано.

— Я хотел узнать, откуда появился, кто я и есть ли у меня родные.

— Итак, ты нашел своих биологических родителей?

— Да. — Себ горько усмехнулся. — Я нашел свою биологическую мать и целый выводок братьев и сестер, которые не желали меня знать, пока не проведали, что у меня есть талант к бизнесу.

— И теперь они хотят получить кусок от твоего состояния. — Кри вспомнила отрывки их разговоров, намеки, которые только теперь стали ей ясны. Оказывается, и его жизнь была не проста. Открытие, сделанное в восемнадцать лет, перевернуло его упорядоченную жизнь. — Вот почему ты помешан на контроле. Потому что после того, как обнаружил свое усыновление, ты почувствовал себя потерянным, дрейфующим по волнам судьбы? Или из-за того, что пустился в разгул, а потом пришлось заново налаживать нормальную жизнь?