Она обняла Джейн.
— Но где мы будем жить? — спросила Джейн. — Мы поедем в Россию с мистером Ренфру?
— Да, конечно. Семья держится вместе, не забывайте. И поскольку работа призывает мистера Ренфру в Россию, мы тоже поедем в Россию.
— И мы увидим там медведей, будем кататься в санях по замерзшим озерам, и нас будут преследовать злые волки? — широко раскрыв глаза, спросила Сьюзен.
— Этого я не знаю, но уверена, что это будет потрясающее приключение, — сказала ей Мэдди, которая тоже была возбуждена такой перспективой.
— Ура! Мы поедем в Россию! — пропела Джейн.
Мэдди рассмеялась и укрыла ее одеялом.
Мэдди тихо закрыла за собой дверь в детскую, повернулась и чуть не выронила из руки подсвечник, когда из мрака появилась чья-то фигура.
— Ох, это ты! — охнула она. — Ты меня испугал.
— Извини, я просто пришел проверить, все ли в порядке с детьми, — тихо сказал Нэш. — Незнакомый дом и все такое прочее.
— Они все спят, — проговорила она, тронутая его заботой.
— Хорошо. А ты как? — Свет единственной свечи отразился в хрустале двух бокалов, которые он держал в пальцах. В другой руке он держал хрустальный графин с какой-то темной жидкостью. — Я подумал, что тебе, возможно, захочется немного успокоиться перед сном. Бокал лучшей мадеры из запасов Гарри поможет тебе в этом.
Мэдди так устала, что ей не требовалось никакой помощи, чтобы заснуть, но она не собиралась упустить случай побыть хоть мгновение наедине с Нэшем. К тому же у нее было множество вопросов.
— Мадера? Ладно. — Ей, кажется, пришлось по нраву его предложение. — Где мы будем это пить?
— Может быть, здесь, на лестнице? Или можно спуститься в малую гостиную?
— Мне всегда казалось, что ступеньки лестницы — очень уютное место, чтобы посидеть и поговорить, — сказала она и уловила блеск его зубов, когда он улыбнулся.
Они уселись рядом, хотя ему пришлось сесть на ступеньку ниже, чтобы их лица оказались на одном уровне. Ступеньки были уже, чем она себе представляла, и их тела соприкасались. По ее телу гуляло эхо предыдущей ночи.
Он поставил бокалы и графин между ними и, взяв у нее подсвечник, поместил свечу на ступеньку за их спинами, так чтобы их лица находились наполовину в тени, наполовину — в мягком свете свечи.
— Твои волосы созданы для свечного освещения, — тихо проговорил он. — Попробуй-ка это вино. Мне кажется, тебе должно понравиться.
Она еще никогда не пробовала мадеру. Она качнула тяжелую, шелковистую жидкость в бокале и вдохнула ее аромат. Пахло дымком и чуть-чуть сладким миндалем. Она поднесла бокал к свету. Жидкость была красивого цвета темного золота.