Она не могла бы сказать, было ли его возбуждение вызвано романтической историей воссоединения Лиззи и Рюбена или их спором относительно его планов оставить дипломатическую карьеру, но это было ей безразлично.
Он приподнялся и, обхватив ее лицо ладонями, пристально взглянул ей в глаза.
— Я действительно верю в тебя, — сказал он. — Очень верю.
После этого они вновь занялись любовью, одновременно и нежно и страстно. У нее по щекам покатились слезы.
Он не произнес тех слов, которые ей очень хотелось услышать, но она и без них поняла: Нэш Ренфру капитулировал перед ней в той степени, в какой был способен.
А уж достаточно этого или нет, время покажет. Поживем — увидим.
Погода в день бракосочетания была по-весеннему ясной и солнечной. Мэдди проснулась одна. С тех пор как они два дня назад прибыли в Уайтторн-Мэнор, она спала одна. Так решил Нэш. Судя по всему, это было еще одно проявление чисто мужского понимания чувства чести. Ей же было абсолютно безразлично, что подумают слуги. Ей не хватало Нэша.
Лиззи принесла ей на подносе обильный завтрак, но Мэдди пожевала кусочек рулета и выпила немного горячего шоколада — тем и ограничилась. Лиззи с аппетитом съела за нее яичницу с беконом, приговаривая:
— Жаль выбрасывать такую вкуснотищу, мисс.
После продолжительной горячей ванны с использованием ароматного французского мыла, которое прислала Нелл, Мэдди стала одеваться к свадьбе.
Ее платье было самым прекрасным из всех, какие она не то что носила, но даже когда-либо видывала. Жизель и Клодин превзошли себя. Оно было сшито из плотного белого атласа, а лиф был отделан сплетенными вручную брюссельскими кружевами. Таким же кружевом была отделана юбка платья, отчего создавалось впечатление, что платье сделано из белоснежной пены.
Лиззи и Купер, служанка леди Нелл, осторожно подняли платье над головой Мэдди, чтобы не испортить ее прическу.
Лиззи превзошла себя, уложив волосы Мэдди в виде пучка, из которого свободно ниспадали локоны. Прическа сама по себе выглядела очень красиво, но самое главное, была рассчитана на то, чтобы выдержать тяжесть длинного кружевного шлейфа, который удерживался на голове с помощью изящной диадемы.
У Мэдди не было драгоценностей, кроме медальона бабушки, который та надевала, когда сама была невестой. Его удалось уберечь во время террора, и Мэдди даже в тяжелые времена не продала его.
Но как его надеть? Мэдди не хотела прикалывать медальон к лифу платья, боясь повредить нежный атлас, но не могла обойтись без него.
— Может, повесить его на атласной ленточке на шею, мисс? — предложила Купер.