Любовная дилемма (Кэссиди) - страница 34

Она и не подозревала, что секс может быть так прекрасен, благоговейно прекрасен.

Секс вообще или секс с Бэйли?

Но не время было задаваться этим вопросом. Мелани ждали новые ощущения, которые охватили и сотрясли ее всю. И Бэйли, в экстазе выкрикнувший ее имя.

Некоторое время они лежали неподвижно, стараясь отдышаться, прийти в себя.

Потом Бэйли резко встал и начал торопливо одеваться. Мелани, вдруг застыдившись, натянула на себя простыню.

— Ты должна была сказать мне, — резко бросил он.

Она не стала притворяться, что не понимает, о чем речь.

— Какая разница?

— Поверь мне, разница есть.

Не дожидаясь ее реакции, он вышел из комнаты. Через секунду она услышала, как хлопнула входная дверь.

Теплая радость сразу сменилась нервным ознобом, она поняла, как он сердит на нее. Мелани хорошо знала Бэйли и сразу поняла — он просто вне себя.

Надо поговорить с ним и все объяснить.

Мелани не выносила, когда Бэйли злился на нее. Быстро одевшись, она направилась к амбару.

Ясно, он там.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Бэйли отмерял корм щенку, которого Мелли назвала Бисквитом, стараясь справиться с гневом, еще бушевавшим в нем.

Она должна была сказать ему. Черт побери, о таких вещах надо говорить. Знай он, что станет ее первым мужчиной, он бы никогда не согласился на все это.

Первым должен быть любовник, а вовсе не друг. Бэйли был уверен, Мелани имела близость с Ренди Синклером, с которым встречалась в колледже. Получается, она врала, и он оказался в таком неудобном положении.

А он-то думал, что с Мелли не будет никаких сюрпризов, что он знает о ней все, она прозрачна для него... и вот! Такой колоссальный сюрприз. А еще оказалось, что в постели она прекрасна, он и мечтать не мог о подобном. Это раздражало Бэйли, осложняя и без того непростую ситуацию.

Бэйли перешел к следующей клетке, отметив, что сидящий в ней щенок шнауцера какой-то вялый. Он и так потерял уже трех щенков и очень надеялся, что остальных удастся спасти.

— Бэйли?

Он не обернулся, продолжая отмерять корм.

— Ну и дуйся. Не собираюсь обращать внимание на твои перепады настроения, — сказала Мелани, подходя так близко, что он почувствовал запах ее духов.

— Я не дуюсь, — ответил он, по-прежнему не глядя на нее.

Она засмеялась. Он напрягся. Он никогда прежде не замечал, что ее низкий, немного горловой смех звучит настолько соблазнительно.

— Ты должна была сказать мне, — снова повторил он и наконец повернулся к Мелани.

Она явно одевалась второпях — босиком, молния на платье не застегнута, дикие кудри спутаны.

— Ты должна была сказать мне правду. Если бы я знал, я никогда не согласился бы.