Любовная дилемма (Кэссиди) - страница 36

— Они здесь, Генри, — крикнула она, обернувшись, потом улыбнулась: — Как наши счастливые молодожены? У тебя лицо светится. Выглядишь как-то по-новому, — сказала она Мелани и потрепала ее по щеке.

Бэйли вздрогнул. Иногда ему казалось, что его мать немного ведьма.

— Мы привезли ваши свадебные подарки. И вот список, кто и что подарил, — для открыток с благодарностью. И, Бэйли, ты сам отнеси подарки в дом, а то твой отец поднимет что-нибудь тяжелое и сорвет спину, а он такой ужасный пациент...

— Возможно, ты не очень ласковая сестра милосердия, — сказал вошедший в амбар следом за женой Генри.

— Пошел разгружать, — Бэйли явно не улыбалось в очередной раз слушать, как препираются его родители.

— А я в дом, сварю кофе, — заявила Мелани.

— Кофе — это чудесно, — Луэлла направилась вслед за Мелани.

— Это что, все для нас? — воскликнул Бэйли, заглянув в кузов родительского пикапа.

— Ну да, жители нашего города очень хорошо к вам относятся — к тебе и к Мелли, — Генри улыбнулся. — Я горжусь тобой, сын. И тобой, и... тем, как ты тут все обустроил.

Бэйли стало тепло от слов отца. Генри не тот человек, который направо и налево разбрасывает комплименты. Он похлопал отца по спине:

— Пап, давай разгрузим машину. Только, ради бога, не поднимай ничего тяжелого, а то мама мне голову откусит.

— Уж это точно, — усмехнулся Генри.

Они около получаса переносили подарки из машины в свободную комнату, потом присоединились к Мелани и Луэлле.

Бэйли с трудом сдерживал раздражение, слушая, как его родители спорят по всем возможным и невозможным поводам, например, будет ли завтра дождь, или какая порода собак самая лучшая.

Он был потрясен, когда обнаружил, что нечто похожее происходит у них со Стефани. Они спорили, когда им ложиться спать, они спорили, когда садиться есть. Все и всегда приводило к ожесточенному спору. Когда Стефани ушла от Бэйли, он испытал облегчение и поклялся себе никогда больше не жениться. Не станет он жить жизнью своих родителей, которые так очевидно несчастны друг с другом.

Луэлла и Генри провели у них около часа и уехали. Бэйли и Мелани перекусили, а затем Бэйли снова отправился в амбар. Убедившись, что состояние щенков вполне приличное и закончив бумажную работу, Бэйли направился к дому, по дороге проговаривая все то, что он не успел сказать Мелани.

Он хотел... нет, ему было необходимо объяснить ей — пусть он стал ее первым любовником, он вовсе не претендует на то, чтобы быть последним. И еще Бэйли собирался спросить Мелани, почему она не хочет такого мужа, как он. С этими мыслями он вошел в дом и почувствовал аромат итальянского соуса.