— Удачи тебе. Завтра позвоню. Встретимся за ленчем.
В распоряжении сэра Бакера находился «роллс-ройс». За рулем сидел Майкл Уиллис, который проработал в семье английского лорда столько лет, что ни хозяин, ни шофер даже не пытались припомнить, сколько именно.
— Движение небольшое, сэр, — проговорил Майкл, трогаясь с места. — Думаю, до поместья Бруно Валенсо доберемся за час.
На самом деле дорога заняла на три минуты меньше, отметила Лючия, когда «роллс-ройс» замер перед массивными чугунными воротами, возле которых стояла охрана.
Патрик показал приглашение и документы, удостоверяющие их личность. Возле парадного входа гостей встретил еще один охранник.
— Мисс Лючия Рицци, сэр Бакер, добрый вечер.
На первый взгляд он казался одним из обычных вышколенных слуг. Но информация, собранная девушкой о его хозяине, подсказывала, что под мышкой вечернего костюма спрятана кобура, а сам он слывет метким стрелком и знаком с техникой ниндзя.
За массивной деревянной дверью вновь вошедших приветствовал дворецкий, который взял у Лючии пальто. И тут же женщина, исполняющая роль хозяйки дома, проводила девушку и Патрика в заполненный гостями зал.
Все в нем свидетельствовало о роскоши. Обитые шелком стены украшали зеркала в позолоченных рамах и картины известных мастеров. Вероятно, кощунственно думать, что мебель не является подлинным французским антиквариатом. Освещали зал изящные хрустальные люстры.
— Я попрошу официанта принести вам что-нибудь прохладительное, — произнес Бакер. — Извините, я вас на минуту покину.
Столы ломились от разнообразных закусок. Официанты в белоснежной униформе предлагали гостям всевозможные яства, бесшумно двигаясь между нарядными дамами и мужчинами в смокингах.
За гомоном голосов едва слышалась тихая музыка. Лючия вежливо улыбалась, пока Патрик представлял ее супруге английского графа, недавно подарившей мужу долгожданного наследника.
Девушка рассеянно оглядывала зал, не проявляя особого интереса к гостям. Опытный взгляд отметил изысканные туалеты от модных кутюрье. Прически и макияж представительниц высшего света свидетельствовали, что ими явно занимались мастера высокого класса.
Взгляд Лючии остановился на мужчине, внушительный рост и телосложение которого выгодно отличали его от присутствующих.
Так вот он какой, адвокат Бруно Валенсо!
Газетные снимки и цветные фотографии в иллюстрированных журналах не могли передать полностью его облик, ибо воочию он излучал некий физический магнетизм, который приковывал всеобщее внимание.
Широкоплечий, с прекрасно развитой мускулатурой, узкими бедрами, правильными чертами лица, граф представлял собой как бы скульптурный слепок с какого-нибудь древнеримского бога. Темные, хорошо ухоженные волосы и кожа светло-оливкового цвета подтверждали родословную по отцовской линии.