— Минутку, — произнес Эрл Маклен спокойно, но таким тоном, что вряд ли кому-нибудь пришло бы в голову возражать. — Думаю, сначала я расспрошу вас, так сказать, на правах работодателя, а уж затем отвечу на ваши вопросы, если к тому времени у вас еще останется желание их задать.
Странная фраза, подумала Даффи. Похожа на завуалированную угрозу. Впрочем, не стоит делать скоропалительных выводов. Возможно, у человека просто такая манера выражаться.
— Конечно, мистер Маклен, — сдержанно произнесла она. — Что вас интересует?
— Для начала скажите, сколько вам лет, — произнес Маклен, как показалось Даффи, с оттенком раздражения в голосе.
— Двадцать три года, — несколько удивленно ответила она. — А что?
— Просто так… У вас очень молодой голос, можно дать лет семнадцать.
Даффи нахмурилась.
— Это плохо?
— Ну, я не стал бы нанимать на работу несовершеннолетнюю девушку.
— Ах вот что вас встревожило… — Даффи сразу успокоилась.
— Скажите, вы имеете представление о том, какую еду следует готовить для стариков?
— Вкусную, — улыбнулась Даффи. — Как и для всех остальных.
Повисла короткая пауза, затем Эрл Маклен нетерпеливо произнес:
— Мисс Лаунз, я занятой человек, у меня нет времени для шуток, поэтому прошу прямо отвечать на задаваемые вопросы.
Даффи сразу посерьезнела.
— Да, мистер Маклен. Разумеется, я имею представление о том, какая пища предпочтительнее для людей преклонного возраста. — На миг задумавшись, она добавила: — К вашему сведению, я дипломированный специалист и неплохо разбираюсь в вопросах диетологии.
— Прекрасно, — пробормотал Маклен. — А прежде вам когда-нибудь приходилось готовить для пожилого человека?
Даффи вновь на минутку задумалась, припоминая, в каких семьях были старики.
— Э-э… да, неоднократно. Когда я работала в Перте, затем в Гриноке, а после в Кирколди, мне приходилось иметь дело с престарелыми…
— Понятно. — Тон Эрла Маклена был подчеркнуто деловым. — И вы, насколько я могу судить из присланного вами сообщения, не возражаете против временного переселения на ферму?
— Нет. — Немного выждав и не услышав нового вопроса, Даффи осторожно поинтересовалась: — Это вас удивляет?
— В вашем послужном списке в качестве мест работы указаны только города. Вероятно, сами вы тоже являетесь городской жительницей и не привыкли к деревенскому существованию. Я же должен быть уверен, что вы не сбежите раньше обговоренного срока и мне не придется вновь тратить время на поиски кухарки.
Даффи попыталась представить, какие неожиданности может содержать в себе деревенская жизнь, и не нашла ни единой, способной отпугнуть ее от возможности заработать неплохие деньги. Однако весь прежний опыт приучил ее к щепетильности в отношении переговоров с потенциальными работодателями, поэтому она на всякий случай уточнила: