Объехав спящего волка, они поехали дальше. Наконец слева появилась неширокая тропа, на которую они свернули и углубились в лес, Гарри приходилось внимательно следить, чтобы нависающие над тропой ветки не хлестали его по лицу. Колдовской туман давно рассеялся. Солнце заметно поднялось над горизонтом, и в лесу стало душновато. Гарри расстегнул куртку. Тропинка сильно петляла, и Гарри скоро потерял направление движения, но Моргана ехала уверенно, видимо, этот путь ей был хорошо знаком.
Через два часа сделали небольшой привал, чтобы передохнуть и напоить лошадей. Моргана вывела маленький отряд на поляну с родником, который уютно журчал, выбиваясь из-под россыпи камней. Рядом с родником обнаружилась почерневшая от времени выдолбленная деревянная колода, наполненная водой, к ней и подвели лошадей. Гарри настороженно осмотрел поляну, но никаких следов человека не обнаружил и ничего опасного не почувствовал.
Оказалось, что запасливая Моргана прихватила с собой небольшой мешок с едой.
Голодные мужчины съели по лепёшке, которые показались им очень маленькими, и по ломтю вяленой баранины. Моргана есть не стала, только напилась из родника, причем перед тем, как зачерпнуть воды, пробормотала какое-то заклинание, а напившись, остатки воды выплеснула через левое плечо.
Женщина грациозно устроилась на стволе поваленного дерева и с лёгкой усмешкой наблюдала за Гарри и Дуэгаром, которые с кряхтением растирали затёкшие ноги. Сама она выглядела свежей, как будто и не было двухчасовой скачки по лесу.
Гарри встал и подошёл к Моргане.
— Госпожа, у нас к тебе масса вопросов, впрочем, наверное, так же, как и у тебя к нам, но прежде всего мы должны поблагодарить тебя за спасение, — сказал он и вежливо поклонился.
— Не стоит благодарности, господин мой Гэри, — ответила Моргана, — мне тоже угрожала опасность — вы же слышали — а без спутников я бы никогда не решилась покинуть замок, так что мы квиты.
— Позволь узнать, а куда мы едем? — подключился к разговору Дуэгар, — или это тайна?
— Никакой тайны, — пожала плечами Моргана, — мы едем к отшельнику Балдреду[11], его пещера — единственное безопасное место в округе, которое мне известно.
— А кто такой отшельник Балдред? — поинтересовался Гарри.
— Он — святой человек. Много лет назад отец Балдред принёс в Лотиан учение Христа. Он окрестил Лота и его детей, благодаря его проповедям многие уверовали и обратились в христианство. Сначала он жил в замке Лота, но потом устал от его бесчинств и непотребств и ушёл от мира. Теперь он живёт в пещере на побережье. Он стар и мудр, к нему приходят те, кто ищет совета, утешения и защиты. Может быть, он сможет помочь и нам, ведь отшельник Балдред не отказывает в помощи никому.