Казалось, прошло много времени с тех пор, как Джефф оставил её у кабинета, она не слышала ни звука. И у неё появилось странное ощущение, будто он оставил её в комнате одну.
– Джефф? – прошептала она.
– Стой там, – последовал хриплый ответ.
Его тон сказал ей обо всём.
– Он мёртв, да?
– Совершенно, – ответил Джефф и подошёл к ней.
– Теперь мы можем вызвать полицию?
– Нет, – он положил ей на плечи руки. – Это дело не полиции. Этот старик не так удачно вкладывал деньги, как люди о том думали.
Когда Кэсси начала дрожать, он заключил её в свои объятия и стал гладить по спине.
– Шшш, успокойся. Всё будет хорошо. Я послал сообщение отцу, и он обо всём позаботится. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и уехала отсюда.
Кэсси могла только кивнуть в знак согласия. Ей не очень хотелось иметь дела со шпионами и убийцами.
– Вот и славно, – сказал он. – А сейчас я хочу, чтобы ты подождала меня здесь, пока я проверю твою комнату.
– Ты хочешь, чтобы я осталась здесь? В этой комнате? Одна?
– Я думаю, что в данный момент это самое безопасное место. Навряд ли убийца вернётся обратно, рискуя быть пойманным. Я буду отсутствовать всего пять минут. Стой у двери, и ты ничего не увидишь. Хорошо?
И снова Кэсси кивнула.
Джефф быстро поцеловал её в лоб, а затем исчез за дверью.
Первые три минуты после его ухода показались ей часами. Кэсси переминалась с ноги на ногу. Она не сводила глаз с дверной ручки, надеясь, что та вот-вот повернётся, но одновременно опасаясь, что если ручка повернётся, за дверью окажется убийца.
Через пять минут она внезапно вспомнила о письмах, спрятанных в часах в спальне Чарльза. Алтея рассказала ей о бриллиантах под половицей и письмах в часах. «Это любовные письма, и представляют важность только для меня, – писала Алтея. – Если Чарльз найдет их, то уничтожит, поэтому я хочу заполучить их, пока не слишком поздно». Последние слова напомнили Кэсси о том, что Алтея стара и ей недолго осталось жить.
Прошло десять минут, а Джеффа всё не было. Когда она услышала звон часов, то решила достать письма Алтеи. Кэсси была уверена, что если она расскажет Джеффу о письмах, тот просто выволочет её из комнаты.
– Я могу это сделать, – шептала она себе, и прикрыв рукой глаза, обошла большой кабинет, который загораживал ей вид тела на кровати.
Она быстро прошла мимо кровати, отвернувшись и не убирая руки. В самом конце комнаты располагался низкий широкий шкаф, на котором стояли трое старинных часов, и все они выглядели музейными экспонатами.
– Прекрасно, – пробормотала она, приподнимая часы из тёмно-коричневого дерева. Она не нашла никаких ящиков и тайников, куда можно было бы спрятать письма. Вторые были сделаны из керамики с изображениями пастушек, державших в руках посох. И здесь она ничего не нашла.