– Конечно, – он кивнул в сторону открытой двери в ванную. – Только оставь дверь открытой, чтобы я мог быть уверенным, что тебе никто не причинит вреда.
– Очень смешно. Я, пожалуй, пойду в свою комнату, там вся моя одежда.
– Мне нравится то, что на тебе надето. Намного лучше, чем спортивные штаны, которые ты привыкла носить.
– У Алтеи хороший вкус, не так ли? Слушай, я действительно хочу принять душ.
Он задумчиво посмотрел на нее, словно подозревая, что она его обманывает.
– Ты привезла портативный компьютер с беспроводным соединением.
Она не смогла сдержать улыбку. С тех пор, как он нашел её в коттедже, прячущуюся в шкафу, он больше не рассчитывал, что она скажет правду о своих намерениях.
– Да и да.
– Хорошо, – сказал он. – Что ты хочешь, чтобы я поискал?
Она села обратно на подлокотник.
– Хинтон, Техас.
Он набрал имя, но оно ничего не дало.
– Нет информации.
– Хмм, – Кэсси поднялась и начала ходить по комнате. – Держу пари, Хинтон родился там и взял название города в качестве своего сценического имени. Мое предположение основано на том, что они поменяли название города, после того, как его арестовали.
– В этом есть смысл, – согласился Джефф, взглянув снова на маленькую клавиатуру. – Все те звёзды прежних времён поменяли свои имена. Ты знаешь настоящее имя Алтеи?
– Без понятия.
– Сьюзи Пикенс.
Кэсси присела на краешек кровати.
– Действительно, – только и сказала Кэсси, чувствуя разочарование. Был пройден долгий путь от Сьюзи Пикенс до Алтеи Фэйрмонт. – А как насчёт истории о матери и о том, как она обкрадывала свою дочь?
– Ложь, – ответил Джефф, не отрывая взгляда от клавиатуры. – Она родилась в прекрасной семье среднего класса в маленьком городе неподалеку от Лос-Анджелеса. Её отец был банкиром. Когда ей исполнилось четыре, то решила, что ей суждено стать кинозвездой, и заставила свою бедную мать возить её на съёмочные площадки.
– А как насчёт того, что мать тратила её деньги? – спросила Кэсси, чувствуя, как её детские иллюзий разбиваются вдребезги.
– Ты знакома с Алтеей. Неужели ты думаешь, то она позволит кому-то присвоить то, что принадлежит ей?
– Но она была ребёнком.
Джефф посмотрел на неё:
– Насколько я могу судить, она никогда не была ребёнком.
– О, – Кэсси вздохнула и стала размышлять над тем, что ей рассказывала Алтея. Впрочем, история несовпадений была стара, как мир. – Но как насчёт… – она не закончила, поскольку безошибочно услышала шум вертолёта.
– Отец, – вскочил Джефф.
– Он не может добраться из Вирджинии так быстро, – заметила Кэсси. – Если, конечно, у ЦРУ нет атомного транспортатора.