– Ничего, – ответил Джефф. – Но отец считает, что Хинтон был настоящей любовью в жизни Алтеи. Потеряв его, она многого лишилась. Я знаю, что она никогда не рассказывала дочери, кто её отец.
– Благородство Старого Света, – сказала Кэсси. – Если бы она рассказала дочери, что Хинтон её отец…
– Дочь Алтеи навела бы справки о нём и выяснила, что он предстал перед судом за убийство. Кто захочет узнать, что его отец убийца?
– Хинтон не был убийцей, только двоеженцем, – возразила Кэсси.
– Бабушка того паренька, Эрика, живёт в маленьком домике примерно в полутора милях вниз по этой дороге. Ты ведь не возражаешь против прогулки?
– Буду рада, – ответила она.
– Хорошо, пойдем по тропинке вдоль реки. Если с тобой всё в порядке.
Она заглянула ему в глаза и поняла, что он хочет нечто большее, чем просто размять ноги. Казалось, что он хочет что-то сказать ей.
– Да, всё в порядке, – нежно проговорила она.
Они пошли вниз по пыльной дороге и вскоре добрались до реки, которая, в первую очередь, и послужила причиной, почему здесь был построен город. Они повернули налево и пошли по протоптанной тропинке, Кэсси – впереди.
– Поселенец по имени Эдвард Хинтон первым обосновался на этих землях, – сказал Джефф.
– Ты узнал об этом из своих источников?
– Да, – медленно проговорил Джефф.
Кэсси развернулась, чтобы посмотреть на него.
– Ты ничего больше не выяснил?
– Немного. По крайней мере, об этом городе. Думаю, это город одного скандала. А ещё я кое-что понял о своей жизни.
– И что же это? – спросила она.
– Что я люблю тебя.
Кэсси продолжала шагать, пытаясь успокоить своё сердце.
– Я слышала это раньше. На самом деле, ты мне это говорил уже несколько раз. В первый раз, когда я испекла тебе ватрушку с кофе мокко.
– Ту, что с ромом?
– Да, ту самую.
Джефф рассмеялся.
– Ну, это совсем другая любовь, – после недолгой паузы он добавил. – А ты знаешь, что Лиллиан ты нравилась?
– Да? – удивилась Кэсси. – Я безумно ревновала тебя к ней.
– Она знала. Я рассказал ей, как ты преследовала меня всю неделю…
– Пожалуйста, не напоминай мне об этом, – голос Кэсси выдавал смущение.
– В мою обязанность входило следить за тем, кто, где находится и чем занимается.
– Звучит так, будто ты даже тогда работал в ЦРУ.
– Я работал не там, но отец прошёл со мной программу профессиональной подготовки, когда я был ещё подростком.
– А твой отец не мог быть на том уикенде, потому что был ранен, – тихо произнесла Кэсси.
– Да, – ответил Джефф. – Это было его третье ранение. Ты даже представить себе не можешь, каково это – расти и видеть, как твой отец постоянно подвергается опасности получить пулю.