Жаркая схватка (Григ) - страница 32

— В объятиях? — фыркнул Гриффит. — Хорошо сказано. По правде говоря, кабы я не подоспел, так дело бы закончилось сеновалом.

— Проклятье, Гриффит! — набросилась девушка на отчима. — То, что ты подглядел, тебя вообще не касается!

— Еще как касается. Ты — моя дочка. Кому понравится, когда его девочку лапает какой- то прохиндей!

— Ох, да Бога ради! — Джессика негодующе топнула ногой. — Никакая я тебе не дочка, а падчерица, и за последние два года ты мне об этом напомнил тысячу раз. И никто меня не лапал. Может, это я сама к нему приставала. — Девушка с досадой хлопнула ладонью по бедру, испепеляя противников взглядом. — Да вы оба друг друга стоите!

Хрупкая женщина, с волосами цвета бледного золота, обняла Джессику за талию. И обе, не оглядываясь, с достоинством удалились в дом.

Гриффит выждал минуту, откашлялся.

— Ладно, — проворчал он. — Девчонка дело говорит. Глупость несусветная. Ты отпусти меня, и поговорим как взрослые люди. Идет?

— Идет, — пожал плечами Франклин.

Ворча себе под нос, Гриффит растер онемевшую руку, восстанавливая кровообращение. Затем оглядел противника — и расплылся в улыбке.

— А здорово я тебе по морде врезал!

Франклин провел ладонью по лицу, стирая кровь.

— Ага. А тебе с синяками ходить до конца лета.

— Может, и так.

Мужчины замолчали, рассматривая друг друга с растущим уважением.

— Так это ты — Крэгг? — поинтересовался Гриффит.

— Ага.

— Тебя Грегори нанял?

— Нет, ваша падчерица.

— Да ну? — сощурился старик.

Франклин улыбнулся краем губ. И по этой улыбке Гриффит безошибочно распознал человека, который головой привык работать не меньше, чем руками.

— Она наняла меня лошадей объезжать. Я с ними недурно управляюсь, особенно с норовистыми.

— Я уже понял, — хмыкнул старик, нагибаясь и подбирая с земли шляпу. — Джессика говорит, у тебя ко мне дело.

— Верно. — Франклин не отвел глаз. — Очень важное.

— Тогда поди умойся, а потом заглядывай в дом, потолкуем. — Старик еще раз окинул взглядом собеседника, отмечая поношенные сапоги, вылинявшие джинсы, разодранную рубашку, окровавленную щеку и холодные, непроницаемые зеленые глаза. — Да, на бродягу ты вполне смахиваешь и с лошадьми управляться умеешь, но, сдается мне, на жизнь ты зарабатываешь не этим. И не за этим приехал в «Форталесу».

Франклин снова скупо улыбнулся.

— Слыхал я, что вы крепкий орешек, Уинстон, и мозгов вам не занимать. Слухам-то я не особо верю, но, похоже, на сей раз люди не соврали. Увидимся минут через двадцать.

— Через пятнадцать, — бросил через плечо Гриффит, направляясь к дому.

Двадцать минут спустя Франклин постучал в дверь — парадную дверь! — особняка Уинстонов.