— Но ведь мы взрослые люди, — возразила Блайт.
— Да вы что, не понимаете?
Взгляд, который он метнул на девушку, был полон злости и разочарования. Джас шел широкими размашистыми шагами, отчего Блайт пришлось чуть ли не бежать за ним вприпрыжку.
— Это была минутная слабость. Мне не следовало к вам прикасаться.
— Но я же не против!
— Но вы должны быть против! — что есть силы закричал Джас. — Или вам хочется, чтобы вами пользовались?
— Пользовались? — Блайт почувствовала, что ей не хватает воздуха. Не похоже, что он попользовался ею там, на берегу, скорее она дала Джасу то, в чем он так долго нуждался!
— С тех пор как… в общем, очень долгое время я ни с кем не занимался любовью, — признался он. — И вот появляетесь вы, с вашими милыми глазками, с этими губами, нежными, словно розовые лепестки, с теплой улыбкой и… — Он набрал в легкие воздуха и досадливо тряхнул головой. — Все, о чем я грезил одинокими бессонными ночами, явилось передо мной не во сне, а наяву.
— О, да мне было невдомек… — Блайт попыталась заглянуть ему в глаза, но он отворачивался, подставляя ей на обозрение свой твердый, словно из камня высеченный профиль.
— Вот тогда-то я и потерял окончательно голову. Но вам это, должно быть, не впервой. Любой нормальный мужчина отреагировал бы точно так же, окажись он на моем месте.
— Но я не реагирую на других мужчин так же, как на вас! — выпалила Блайт.
Он остановился у ее коттеджа и простонал:
— Черт возьми, неужели вы не понимаете, что я пытаюсь вам втолковать?!
Она понимала, и от этого становилось нестерпимо больно. Оказавшись лицом к лицу с Джасом, Блайт попыталась успокоиться. Не дай Бог он заметит, что у нее трясутся губы!
— Вы пытаетесь мне доказать, что для вас этот поцелуй не значит ровным счетом ничего. Что ж, тогда все в порядке, Джас. Я не настолько глупа, чтобы не понять ваши намеки. Итак, мы остаемся друзьями?
Она протянула руку, и после секундного колебания Джас нерешительно вынул из кармана свою пятерню и подал ее Блайт.
— Да, — пробормотал он.
Казалось, Джасу безразлично ее крепкое пожатие, настолько отрешенным был его взгляд. Джас моментально отдернул ладонь, словно его что-то обожгло. Затем он проворно отступил в темноту.
— До завтра! — донесся до девушки его далекий голос.
Блайт стояла на пороге и вглядывалась в ночь. Неужели это правда? Неужели Джас поцеловал меня только потому, что после длительного воздержания вновь оказался рядом с красивой девушкой?
Могло быть и так. С тех пор как умерла жена, он ни с кем не занимался любовью. Чувствовал ли он свою вину за то, что вместе с ней не умерла и его сексуальность? Что им руководило, когда он поцеловал меня на берегу так страстно? Неужели просто похоть?