Соблазн - Линда Холл

Соблазн

Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?

Читать Соблазн (Холл) полностью

1

Однажды теплым ноябрьским утром, услышав негромкую музыку, доносившуюся из соседнего коттеджа, Блайт догадалась, что в дом снова въехали жильцы.

Она распахнула дверь и прислушалась. Величественные звуки бетховенской симфонии парили в свежем, по-весеннему прозрачном воздухе, притягивая взгляд девушки к дому, в окнах которого играло яркое новозеландское солнце.

Выстроенный в классическом стиле коттедж представлял собой правильный прямоугольник с крытой черепицей верандой. Архитекторы расположили его в узком конце грушевидной долины, у подножия покатого склона, за которым открывался вид на заросшие реденькой травой прибрежные холмы и крошечную бухту — скромную гавань бескрайнего Тихого океана.

Мелодия нарастала. Она пронеслась стремительным вихрем над неподвижными деревьями, прозвенела светлыми головками колокольчиков и достигла наконец уютного белого домика Блайт, но не задержалась надолго, а полетела дальше, разлилась по склонам долины и канула в заливе.

Блайт занималась прополкой саженцев в оранжерее, когда музыка неожиданно оборвалась. Непредвиденная остановка, да еще в самой середине такта, заставила девушку прекратить работу. Она подождала немного, однако чарующие звуки больше не повторялись, и Блайт ощутила легкую тревогу. Но уже через минуту с усмешкой подумала: какая же я глупая, просто кому-то надоело крутить одну и ту же пластинку, вот и выключили проигрыватель.

После ланча она напекла бисквитов, положила их в пластиковую коробочку из-под мороженого и примотала все это красивой шелковой лентой к сухому букету соломенно-желтых цветов, скрепив посередине огромным смешным бантом. Затем Блайт в предвкушении скорого знакомства с новыми соседями уверенно зашагала по тропинке, которая вела прямиком к старому коттеджу.

Серебристо-белые ступеньки веранды ворчливо заскрипели под ее теннисными туфлями. Недавно вымытые окна, на которые еще не навесили шторы, радостно поблескивали на солнце. Переборов желание заглянуть внутрь, Блайт стыдливо отвела глаза и постучала в дверь. Никакого ответа не последовало, даже когда она постучала громче. И все-таки в доме кто-то был.

Блайт подождала несколько секунд, затем опустилась на корточки, чтобы положить на крыльцо свой подарок, как вдруг послышался щелчок поворачивающегося в замке ключа, и дверь, чуть не задев ее, стремительно распахнулась.

Задохнувшись от неожиданности, Блайт вскочила и пролепетала:

— Я не слышала, как вы подошли!

Перед ней стоял незнакомый мужчина, настолько высокий, что рядом с ним она ощущала себя еще ниже своего и без того маленького роста. Незнакомец тоже уставился на нее, как на привидение, и не мог вымолвить ни слова.