Все, что блестит (Ланган) - страница 64

Она повернулась и внимательно посмотрела на него:

— Довольно смелое заявление.

— Да, я знаю. — Он усмехнулся. — Но чем еще нам заниматься весь день перед выступлениями?

Алекс открыла брошюрку-путеводитель, которую принесла Тина из салона красоты.

— Посмотрим. Там есть серфинг, велосипеды, катание на лошадях, теннис, гольф…

— Вот я и говорю, чем еще нам заниматься весь день?

Они рассмеялись, Гэри свернул на новую дорогу, и машина поехала к побережью.


Остановившись в пути еще два раза, они наконец добрались до Кармела и медленно ехали через чудесную прибрежную деревню, разглядывая сказочные коттеджи, причудливые домики и магазинчики, пока не подъехали к строению из стекла и камня, стоящему на небольшом мысе. Видавшая виды гостиница благородно состарилась и приобрела очарование очень старого и очень уютного здания.

— Почему мы здесь остановились?

— Это он, Алекс. «Кипарис».

— Но мне казалось, что мы выступаем в ночном клубе под названием «Лунный пес».

— Правильно. Так называется ночной клуб здесь, в «Кипарисе».

Рот Алекс раскрылся от удивления. Она ожидала шумного, дымного, полного посетителей зала. Ожидала увидеть еще один «Поцелуй».

— Все домашние удобства. — Гэри издал смешок. — Вот только дом таким никогда не бывает. — Выйдя из машины, он бросил ключи служащему и спросил: — Где мне найти Зейна Кристи?

— Спросите у стойки регистрации, — крикнул в ответ парень. — Он у них на пейджере.

— Спасибо.

Гэри пошел через вестибюль, Алекс медленно шла следом. Ее взгляд переходил от высокого потолка, на котором между балок были расположены светильники, на пол из темного гранита. Повсюду стояли растения в керамических вазах. Солнечный свет заливал каждый уголок. Казалось, светятся сами стены.

Гэри поговорил с молодой улыбающейся женщиной у стойки.

— Пройдите со мной, я вас провожу в кабинет мистера Кристи. Он вас ждет.

Их ввели в комнату, заставленную письменными столами, компьютерами, телефонами, факсами и копировальной машиной. Человек, сидевший за одним из столов, кричал что-то в телефонную трубку. Рукава его серой шелковой сорочки были закатаны до локтей, а пиджак от костюма небрежно брошен на подлокотник кресла. Хотя лицо его было моложавым, темно-каштановые волосы уже прорезали серебряные пряди.

Наконец он бросил трубку на рычаг и, обогнув стол, протянул Гэри руку.

— Вы быстро доехали из Лос-Анджелеса.

— Не так быстро, как я надеялся. — Гэри решил не рассказывать о поломках по дороге. — Мне хотелось успеть осмотреть помещение, в котором нам предстоит работать. Зейн, это Алекс Кордей.

Руку Алекс стиснули в крепком рукопожатии, и она подверглась пристальному изучению, словно под микроскопом.