Томмазо уставился на дочь, потом перевел взгляд на седую женщину, навалившуюся на стол, затем снова посмотрел на дочь. Последовала пауза. Затем он неохотно сказал:
— Ладно, Тони, принеси этой женщине выпить.
Напряжение спало. Гости с облегчением разошлись, и вскоре в кафе снова воцарилось оживленное веселье. Сидя за столиком, Сюзанна Менлав наблюдала за происходящим, величественно выглядывая из-за своего стакана, прикрыв веки. Казалось, она вполне удовлетворилась положением наблюдателя, а не участника. Томмазо нервничал, то и дело бросая на нее взгляды из-за стойки.
— Не волнуйся, папа, — успокоил Тони, заметив выражение его лица. — Она всегда вела себя спокойно в участке, когда мы ее забирали. — Затем повернулся к сестре. — Пошли. Ты еще не станцевала со своим любимым братом. — Он стащил Марионетту вниз по лестнице на танцевальную площадку. Оркестр играл вальс, и Тони уверенно закружил сестру, изредка бросая взгляд на симпатичную официантку из кафе «Блю», смеющуюся с друзьями у сцены. — Ты хорошо выглядишь, сестренка, — сказал Тони. — Какой-нибудь парень скоро обязательно умыкнет тебя.
Марионетта криво ему улыбнулась.
— Меня, старушку Перетти Меченую? Сомневаюсь.
Брат слегка с укором встряхнул ее.
— Не смешно. — Они обошли круг, сталкиваясь с другими парами, толпившимися на крошечной площадке. — Faccia d’angelo, вот как они тебя называют…
Марионетта остановилась, уставившись на него.
— Кто?
Антонио снова закружил ее в танце и ввинтился в толпу, все еще занятый мыслями об официантке.
— Те музыканты, которые часто приходили в клуб, ну, знаешь, тот парень в очках, саксофонист, его компания… они называли тебя faccia d’angelo, — повторил он.
Она подняла руку к щеке.
— Ангельское личико…
Тони мягко отвел ее руку.
— Не надо, — попросил он. — В этом нет нужды.
И брат искусно закрутил ее, ворвавшись в толпу потных танцоров. В ее ушах звучала музыка, и ей казалось, что голос Марио, певший вместе с оркестром, повторяет:
— Faccia d’angelo, faccia d’angelo…
Наступила полночь. Под радостные крики Лино с женой уехали в такси на Паддингтонский вокзал, чтобы успеть на последний поезд. Они направлялись на неделю в свадебное путешествие в Брайтон. Наверху в кафе Сюзанна Менлав заснула за столом, окруженная мужчинами, которые с сочным североитальянским акцентом громко спорили о политике. Внизу самые выносливые все еще кружились на танцплощадке. Марионетта ненадолго вышла на двор, чтобы охладить горящие щеки в ночной прохладе. Невата вылезла из-под пожарной лестницы и с тихим мяуканьем направилась к ней.