Судьба горца (Хауэлл) - страница 110

– Только пообещайте, что не причините ей вреда, – обеспокоенно попросил Найджел, переводя взгляд с Джеймса на Балфура и обратно.

– Я бы никогда не навредил Мэлди, – клятвенно заверил брата Балфур. – И несмотря на то что мы объявим на нее охоту, все будут предупреждены, что Мэлди не должно быть нанесено не то что раны, а даже маленького синяка.

– Хорошо, тогда иди, найди ее и привези назад, но, поверь, в конце концов выяснится, что она ни в чем не виновата, а ты снова окажешься в дураках.

Балфур прислонился к каменному парапету, вглядываясь в ночное небо и с нетерпением ожидая восхода. С момента побега Мэлди он почти ничего не ел, а за прошедшую ночь так и не сомкнул глаз. Его душевные переживания сплелись в слишком тугой клубок, чтобы он мог хоть немного расслабиться. Его раздирал страх не только из-за того, что Битон вскоре может завладеть сведениями, достаточными, чтобы нанести сокрушительный удар по Мюрреям, но и из-за Мэлди, которая скиталась где-то там, в непроглядной тьме, совсем одна, без еды, воды, теплого одеяла, лишившись надежной защиты и покровительства. Даже сейчас мужчина никак не мог решить для себя, виновна она или нет.

Но больше всего Балфура мучило то, что даже если он найдет Мэлди и вернет обратно в Донкойл, то вряд ли ему удастся удержать ее здесь надолго. Если Мэлди окажется невиновна, то выдвинутые им обвинения наверняка уже убили в девушке любое чувство, которое она испытывала к нему раньше. Ведь Мэлди очень гордая женщина, а он заставил ее почувствовать себя распоследней предательницей и дал понять, что заподозрил ее в том, что она использует свое тело, дабы выведать секреты врага. А это ставит ее лишь чуть выше самой последней продажной девки. Если же вина ее будет доказана, то он никогда уже не сможет ей доверять и сам не позволит задержаться здесь надолго, боясь снова поддаться искушению.

– Эй, приятель, пора бы уж перестать забивать голову, часами изводя себя вопросами, на которые не можешь найти ответов, – придвинувшись поближе к Балфуру, произнес Джеймс, зевнул и, почесав живот, продолжил: – Ты ведь сегодня так и не ложился?

– Нет. Я мерил шагами спальню и бездумно блуждал взглядом по стенам. А теперь вот всматриваюсь в ночной небосвод и проклинаю солнце за то, что сегодня оно явно не торопится взойти.

Джеймс рассмеялся и покачал головой:

– Тебе бы следовало хорошенько отдохнуть, потому что завтра всех нас ждет трудный день.

– Что верно, то верно. На моих землях есть где спрятаться, а Мэлди такая крошка. Скорее всего, ее не так просто будет отыскать.