Судьба горца (Хауэлл) - страница 190

По окончании рассказа Колин долго хранил молчание.

– Даже не знаю, что больше всего злит или ранит меня: ее постоянная ложь, обращение с тобой или то, что она пыталась уничтожить твоего отца твоими же руками. Скорее всего, последнее... Остальное тоже весьма болезненно, но убийство Битона погубило бы твою душу.

Мэлди пожала плечами:

– Я не сделала этого.

– Но попыталась.

– Да, попыталась. – Она скривилась. – Однако не уверена, что сделала это ради неё. Впрочем, это уже не важно. Битон убит, как он того и заслуживал, и не моей рукой. А я буду наказана за грешные помыслы.

– К сожалению, единственный, кто заслуживает наказания, уже не сможет искупить грехи. Я никогда не понимал сестру, не понимал, откуда в ней взялось тщеславие. Она была красива, и, возможно, ей слишком часто говорили об этом. Не знаю.

– Я тешусь мыслью, что иногда люди совершают необъяснимые поступки.

Колин потянулся к Мэлди и взял ее за руку:

– Есть кое-что, что ты должна знать. Мы никогда не выгоним тебя за порог. Если бы моя сестра потрудилась обратить внимание на что-нибудь, кроме своей внешности, она бы увидела, что у нас есть дети без отцов, и мало кто был подвергнут порицанию за это. А если кто и был, то уж точно не несчастные дети, которые ничего не знали об обстоятельствах своего рождения.

– Но отцом этих детей был не Битон.

– Для нас не имеет значения, кто твой отец. Он не растил тебя. И несмотря на все выходки глупой матери, ты выросла благоразумной девушкой.

Она засмеялась:

– Благоразумной? Я два месяца путешествовала, пытаясь всадить нож в собственного отца.

– Ну что ж, мы все порой совершаем безрассудные поступки.

Мэлди покачала головой.

– Я совершила не один безрассудный поступок, – прошептала она, подумав о Балфуре.

– Хорошо, теперь, вернувшись в родной дом, ты можешь все мне рассказать.

– Вы уверены? Мне нечем подтвердить, что я дочь Маргарет.

– Все что ты поведала, к сожалению, похоже на мою сестру. История твоего появления на свет также соответствует тому, что мы знали. А последнее доказательство у меня перед глазами. Ты дочь Маргарет. Верно, Томас?

– В этом нет сомнений, – кивнул Томас.

– Так что, девонька, добро пожаловать домой.

Мэлди вздохнула и окинула опустошенным взглядом высокие стены замка Киркэлди. Новая семья встретила её с распростертыми объятиями. Несмотря на её прошлое, несмотря на всё, что она совершила или пыталась совершить, Киркэлди с искренней радостью приняли её в свой клан. Все эти две недели Мэлди была окружена поддержкой и заботой. Ей бы быть счастливой, как никогда, но счастья она не испытывала. Покидая теплый семейный круг и оставаясь наедине со своими мыслями, Мэлди впадала в уныние, и вся та боль, которую она тщательно пыталась погасить, накатывала снова. Однако, даже понимая всю бессмысленность этого занятия, она продолжала выкраивать время, чтобы побыть одной.