– Да. – Он улыбнулся и поднял ее на руки. – Ну что ж, тогда давай сделаем из этого грандиозное представление.
Балфур нес ее сквозь восторженную толпу, а Мэлди, смеясь, уткнулась ему в шею. Некоторые из брошенных им в след замечаний заставили ее покраснеть. Она узнала голос дяди, выкрикивающий одно из наиболее непристойных предложений, и поклялась, что заставит его пожалеть об этом. Полоса препятствий на пути к спальне не ограничилась главным залом. Люди были повсюду. Новобрачные миновали веселящихся, которыеобосновались на лестнице и галерее. Мэлди даже удивилась, что в их комнате пусто.
– У одного из нас слишком большая семья, – сказала Мэлди и засмеялась, когда Балфур, громко захлопнув дверь, задвинул засов и бросил жену на кровать.
Балфур улегся сверху и поцеловал ее быстро и страстно.
– Здесь было более чем достаточно места, пока Киркэлди не повалили в ворота. Ты выглядела прекрасно в этом платье, – пробормотал он, принимаясь расшнуровывать наряд.
– Да, именно так.
Они обменялись быстрыми улыбками.
– Оно мне нравится, поэтому будь осторожнее. – Ее слова потонули в шелесте платья, когда он стащил его через голову и отбросил в сторону.
– Я был осторожен и не разорвал его, как намеревался.
Мэлди обняла его.
– Давно мы не были вместе, не так ли? – прошептала она ему в губы.
– Слишком давно.
– Но это наша первая брачная ночь. Мы должны по крайней мере попытаться сдерживать свою страсть.
Выскользнув из его объятий, она опустилась на колени и сладко улыбнулась, когда он нахмурился. Мэлди так сильно желала его, что становилась слабой, – забавное противоречие. Однако она была полна решимости сдержать свою страсть. Это их первая брачная ночь, событие, которое бывает один раз в жизни, и Мэлди хотела, чтобы она стала чем-то особенным. Их первая близость, как мужа и жены, не должна стать поспешным, жадным, слепым соитием. Мэлди знала, что слишком изголодалась по Балфуру, чтобы воплотить в жизнь все свои фантазии, но надеялась осуществить одну-две.
– Я действительно чувствую себя изголодавшимся, дорогая. – Балфур пробормотал проклятие, когда потянулся к Мэлди, а она в ответ нежно хлопнула его по рукам.
– Также как и я, но один из нас должен проявить сдержанность и ясно, что это будешь не ты.
– Не уверен, что мне нравится твоя идея «проявить сдержанность», – проворчал он и зажмурился от удовольствия, когда она стала медленно снимать с него одежду.
Раздевая мужа, Мэлди использовала любую возможность поцеловать, прикоснуться. Он дрожал под ее руками, и собственная страсть возросла, обуздывать ее становилось все труднее. Когда он наконец оказался полностью обнаженным, она покрыла его тело поцелуями с ног до головы и обратно, стараясь не слишком смаковать удовольствие, зная, что его желание уже достигло болезненных высот.