– Я знаю, кого ты подозреваешь, – сказал он наконец.
– Ну еще бы. Ведь и ты со мной согласен, хотя изо всех сил стараешься выбросить эту мысль из своей головушки. Допустим, Малкольм и сделал какую-то глупость, выдавшую его, какую-то ошибку, которой вовремя не придал значения или попросту не заметил, а может, его обнаружили и схватили так быстро, что парню не представилось случая сбежать. Но в любом случае с нашей стороны было бы непростительной ошибкой не рассмотреть версию о предателе, рассказавшем Битону, что один из Мюрреев тайно обретается в его замке.
– Знаю, – отрывисто бросил Балфур, тяжело вздохнул и потер шею. – Поверь, я никогда не упоминал при Мэлди имени Малкольма или Дугласа, просто сказал, что мы послали своего человека к Битону.
– О боже! Да Битону и не нужно знать никаких имен, чтобы сообразить, что под видом одного из тех несчастных страдальцев, которые вынуждены вкалывать на самых черных работах, как раз и скрывается засланный к нему соглядатай. Ты говорил девушке, что мы отправили в Дублинн двоих?
– Нет. И пока ты не обвинил меня в этом, моя безрассудная страсть к этой девушке не влияет на ясность моих мыслей и не застит мне правду. Если что и влияет, то сердечная привязанность, а не огонь в чреслах. Мне просто не хочется верить, что я мог бы полюбить или возжелать женщину, способную послать человека на такую ужасную, мучительную смерть. Джеймс, она ведь целительница! Тебе бы стоило хоть раз увидеть, как Мэлди склоняется к больному или раненому, чтобы понять, почему мне так трудно поверить, что она может быть способна на столь бесчеловечную жестокость.
– Знаешь, я склонен думать, что она, скорее всего, поступает так не по доброй воле. Возможно, Битон, так сказать, держит меч у ее горла, вынуждая служить ему. И не думай, что я так говорю, чтобы успокоить тебя. Нет, я просто хочу лишить ее возможности навредить нам.
Балфур тихонько барабанил пальцами по толстой деревянной столешнице. Джеймс прав. Если существовала хотя бы крохотная вероятность, что Мэлди поставляла сведения врагу, ее следовало остановить, и немедленно, лишив даже малейшей возможности еще что-нибудь разузнать, подслушать или передать Битону. Балфуру придется держать ее взаперти и под надежной охраной, пока он не докопается до истины. Если Мэлди виновна, то не сможет не признать, что это даже слишком мягкое наказание за ее преступления. Если же она невиновна, то своими действиями он причинит ей боль и нанесет глубокое оскорбление, которого Мэлди, вероятно, никогда не простит. Балфур отдавал себе отчет, что выбор у него невелик и безрадостен. Если Мэлди виновна и он позволит ей сбежать, то это наверняка будет стоить ему победы, в которой он так отчаянно нуждается, а многим из его людей – жизни. Если же он поведет себя с ней как с предательницей, запрет и приставит стражу, то это, скорее всего, будет стоить ему самой Мэлди.