Места у них могли бы быть и лучше, но Лаура не жаловалась. Она испытывала радостное возбуждение и трепет. Мать еще в раннем детстве приобщила дочку к театру. Лаура мечтала выучиться и когда-нибудь танцевать главные партии в балетах. Но профессиональные балерины отличаются отменным здоровьем. Поэтому Лаура довольствовалась ролью восторженного зрителя. Иногда к ней присоединялась Грейс.
Лаура очень жалела, что Бишоп не разделяет ее любви к этому виду искусства, но она была довольна уже и тем, что он не жалуется, когда приходится смотреть балет. Большинство мужчин отправляют жен с подругами, а сами развлекаются футболом или покером.
А Бишоп ее сопровождал, вот почему она была уверена, что они сумеют найти согласие и во взглядах на то, какой должна быть семья. Когда он поймет, как для нее важно иметь собственного ребенка, когда поймет, что риск минимален, то поддержит ее, как поддерживал всегда. И тогда уже в следующем году они будут петь колыбельную своему первенцу.
Лаура была бы рада и мальчику, и девочке, а то и обоим сразу.
Пара средних лет прервала размышления молодой женщины. Бишоп то и дело сталкивался со знакомыми.
— Вы не знакомы с моей женой? — Харрингтон повернулся к изящной женщине: — Шонтел, это Самюэл Бишоп. Год назад у нас с ним были дела.
— Приятно познакомиться, Самюэл.
Золотое с жемчугами ожерелье Шонтел сверкало. Лаура ждала. Обычно Бишоп спешил представить ее, а тут что-то запаздывал.
Она взяла инициативу в свои руки и представилась сама:
— Приятно познакомиться, Роберт, Шонтел. Я — Лаура.
Миссис Харрингтон улыбнулась, а Роберт почесал лоб с залысинами:
— Сэм… не так ли звали твою жену?
У Шонтел порозовели щеки. Она молча ткнула мужа в бок. Но Лаура только рассмеялась:
— Не звали, а зовут.
У Роберта взлетели брови.
— Что ж, великолепно! — Он хлопнул Бишопа по плечу. — Рад видеть вас вместе.
Несколько минут пары еще поболтали, потом разошлись. Лаура и Бишоп нашли более-менее спокойный уголок. Лаура сделала глоток шампанского:
— Странно.
— Что — странно?
Она сказала, подражая баритону Роберта Харрингтона:
— «Не так ли звали твою жену?» Тебе это не кажется странным?
— Представь, такое случается довольно часто.
— И знаешь, что еще странно? Я похудела. Я много лет сохраняла один и тот же вес, а теперь мне велико это платье.
— Оно на тебе прекрасно сидит. Может, ты его давно не надевала?
— Я была в нем всего месяц назад на деловом ужине в Мельбурне, помнишь?
— А что еще ты помнишь?
Бишоп еще не окончил фразу, как в ее воображении мелькнул пешеходный мостик. Потом она вспомнила больницу и мысли о беременности. Затем вспомнила врача, тест, слезы…