— Конечно, конечно, ты права, — с готовностью ответила Салли, воздержавшись от предположения, которое было у нее уже на кончике языка. — Мне порой кажется, что дети напоминают щенков — те, вырастая, приобретают сходство со своими хозяевами. Вот если бы так же случилось с Люси и Максом. Потому что с первого взгляда ясно — она своего нового отца обожает.
Роуз вздохнула с облегчением — ей все же удалось обмануть бдительность Салли, и Роуз поспешила переменить тему разговора.
— Я так рада, что Филип Джексон принял приглашение на свадьбу, хотя тяжело переживал потерю Эмбер.
— Он ей не подходит, — авторитетно заявила Салли, забыв в этот миг, что на протяжении года считала брак Эмбер и Филипа делом решенным. — У меня есть для Филипа на примете две-три девушки. Найдет себе пару!
— Уймись! — засмеялась Роуз. — Хватит уж нам с тобой заниматься сватовством. Пустая трата времени! Взгляни-ка на Эмбер и Макса. Им ничья помощь не понадобилась.
— Не знаю, не знаю… — пробормотала Салли, кивнув в сторону агента по продаже недвижимости мистера Главера, с интересом рассматривавшего дубовую обшивку стен в холле. — Может, не без преувеличения, но ходят слухи, будто Мрачный Главер сыграл в этом браке роль купидона. Ты не слышала ничего подобного?
Все-таки взрослые ведут себя порой очень странно, думала Люси, направляясь снова к тете Роуз и тете Салли. Все присутствующие в зале веселились от души, иначе в такой день и быть не могло, но уж эти две подруги ее матери… вдруг просто согнулись пополам от хохота!
— Мама просила передать вам, что они закончили фотографироваться, — сообщила девочка, потянув Роуз за юбку, чтобы таким образом привлечь ее внимание. — А мой новый папа сказал, я сама слышала, что ему ужас как не хочется произносить речь. Но мама засмеялась и сказала: «Не будет речи, не будет и медового месяца». Тогда он пообещал, что выступит с речью.
— Какой разумный человек! — одобрила Роуз.
— И какая разумная у него жена! — со смехом поддакнула Салли, глядя на Люси. — А тебе-то как повезло — мама с папой берут тебя в свое свадебное путешествие.
Люси кивнула.
— Мне не велено говорить, куда мы поедем, это большой секрет, но уж вам, если хотите, я расскажу.
— Да, пожалуйста… Я бы хотела узнать, — пробормотала Салли, бросая беспокойный, виноватый взгляд на Роуз, чье лицо выражало неодобрение.
— Уймись, Салли! — вполголоса потребовала Роуз. — Ты, я прекрасно знаю, неисправимая сплетница, но, ради всего святого, не выведывай секреты у ребенка!
— Значит, так. Сначала мы полетим на воздушном шаре, потом на самолете, а потом будем долго-долго плыть на лодке вверх по Амазонке.