Притяжение сердец (Ли, Гордон) - страница 45

— Я убью этого ублюдка!

— Тебе не придется марать об него руки. Я слышала, он медленно убивает себя сам алкоголем и наркотиками. Его денежки тоже почти кончились.

— Хорошо.

— Но я больше не хочу говорить о нем. Я хочу говорить о тебе.

— Обо мне?

— О том, какой ты замечательный любовник.

— Лесть всюду пробьет дорожку, — проговорил Бен, крепче сжимая ее. Он слегка подвинулся к ней, и Амбер поняла, что он снова возбужден.

— О да, — прошептала она.

— Что — да? — так же тихо отозвался он.

— О, да. Я хочу снова.

— Что — снова?

— Ты знаешь. Не дразни меня.

— Умоляешь? — проговорил он, начиная медленные и сладостные движения.

— Да.

— Но тебя так приятно дразнить. Ты делаешься такой неистовой и такой… распутной.

Амбер застонала.

— Не напоминай мне.

— Нет нужды стыдиться. Я люблю тебя именно такой.

— Но я становлюсь слишком горячей. И совершенно не могу ни о чем думать.

— У меня тоже не холодная голова. Тем более что мы с тобой оба забыли о безопасном сексе.

— И что… что ты собираешься делать, если я забеременею?

— Бежать.

— Бежать?! Куда?

— Чтобы спастись от твоего грозного отца с его крупнокалиберным пистолетом.

— Дурачок! Отец, наоборот, придет в восторг, если у меня появится ребенок. И примет с распростертыми объятиями любого мужчину, который женится на мне и сделает меня счастливой.

— В таком случае, — пробормотал Бен, — еще немного счастья не помешает. — Его давно блуждавшая по ее телу рука скользнула вниз.

— О Боже, — выдохнула она, дрожа от острого сексуального возбуждения.

— Тебе не нравится?

— Да. Нет. Нравится, но… ты доводишь меня до безумия.

— Именно этого я добиваюсь.

— Жертва случайной любви.

— Да. Так и есть. В буквальном смысле.

— То есть? — спросила Амбер, на мгновение отвлекаясь от дразнящих движений руки Бена.

— Как ты думаешь, откуда у меня бабушкина фамилия? Да, я — жалкий плод случайной любви. Моя мать — алкоголичка, которая занималась Бог знает чем, когда напивалась. Но это другая, и довольно скучная, история. А сейчас прекрати болтовню, милочка. У меня совершенно другие планы.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Бен усмехнулся, наблюдая, как Амбер крадется по ступенькам дома Холлингзуортов с раскисшими туфлями в руках — их с большим трудом, но все-таки удалось найти на берегу, — со спутавшимися волосами, в помятом платье. Она выглядела как подгулявшая школьница, возвращающаяся домой после затянувшейся вечеринки.

Тем не менее едва перевалило за полночь. Но Амбер все же взяла с него обещание не заводить мотор, пока она не войдет в дом. Вдруг отец услышит.

А еще подняла его на смех, когда он заявил, что Эдвард Холлингзуорт погонится за ним с пистолетом, если увидит свое сокровище беременной и незамужней! Бен не сомневался, что отец Амбер не проявит в этом случае особого благодушия. Впрочем, Бен был решительно настроен жениться. И сделать Амбер беременной. Второй раз он не упустит свое счастье!