— Давайте пойдем посмотрим вместе.
Она взяла его под руку, и ему ничего не оставалось, как пойти с ней к воротам. Почувствовав мягкую округлость ее груди, Алекс искоса глянул на нее, заподозрив, что она снова разыгрывает из себя соблазнительницу; но Хелен смотрела вперед и говорила лишь о погоде да об окружавшем их пейзаже.
Итак, он погубил ее, не испытывая ни малейших угрызений совести, сорвал самый прекрасный цветок Англии. Похоть и искаженное представление о мести взяли верх над порядочностью. Он воспользовался шансом отомстить стране, так много у него укравшей. Если об этом узнают в английском обществе, от нее все отвернутся, она станет изгоем, парией.
Он никогда не забудет ни того шока, который испытал, увидев ее у дверей спальни, ни своей быстрой — слишком быстрой — реакции на ее нерешительное объяснение: «Я пришла, чтобы увидеть вас, чтобы быть с вами».
Не надо чувствовать себя виноватым, убеждал он себя. В конце концов она ведь сама к нему пришла. И все же Алекса грызла совесть. Зачем было ее наказывать? Она этого не заслужила, поскольку не имела никакого отношения к тому, что случилось у него в прошлом.
— О Господи! — неожиданно воскликнула Хелен. — Вы были правы!
Думая о своем, Алекс не заметил, как они подошли к краю горы. Повсюду, куда хватало глаз, сверкали на солнце покрытые лесом вершины.
— Прав? — непонимающе переспросил он.
— Ну да. Дорогу так занесло, что не проехать. Мы оказались отрезанными от всего мира. — Она веселилась, словно ребенок, которому не придется учить скучные уроки. — Не можем же мы перевезти бедного мистера Эббота по скользкой дороге, да еще такой крутой; а это значит, что нам придется задержаться здесь по крайней мере еще на один день. Вы со мной согласны?
Вместо того чтобы признать правоту, Алекс сказал:
— Под таким ярким солнцем снег долго не пролежит.
Оба они слышали, как капает вода с сосулек на крыше замка и на деревьях. Из‑под белого снежного одеяла выглядывали желтые и красные листья. До настоящей зимы с низкими температурами еще далеко, а у него нет никакого желания выносить общество англичанки, которая так соблазнительна, черт бы ее побрал. Просто он давно не спал с женщиной — в этом все дело.
Они вернулись обратно, и Алекс собрался уходить.
— У меня дела, — пробормотал он.
— Погодите, я хотела вам кое‑что сказать, про вчерашнее.
Он нахмурился.
— Не пойму о чем тут говорить!
— Пожалуйста, Алекс. Это очень важно.
Что‑то в ее хрипловатом голосе заставило его обернуться. Хелен стояла в воротах. Высокая каменная арка и поднятая решетка как бы обрамляли ее, делая еще более грациозной и привлекательной, а легкий ветерок трепал выбившиеся из‑под капюшона светлые пряди волос.